京剧典籍《青霜剑》英译研究

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:clijunhan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
京剧典籍《青霜剑》是程砚秋大师早期的代表作,为了弘扬传统文化,本文将阐述研究这部典籍的英译价值,围绕重点场次(灵堂、祭坟)唱词、念白、舞台指示、唱腔板式等内容,分析其英译的方法。 In order to carry forward the traditional culture, this article will elaborate on the value of English translation of this classics, focusing on the key events (spiritual hall, sacrificial grave) to sing lyrics, read the white, stage instructions, singing plate, etc. Content, analysis of English translation methods.
其他文献
在研究语言的使用与功能中,文化语境是非常重要的学科之一。由于翻译涉及跨文化交流,文化语境因素对文学翻译有着十分重要的作用。本文从文化语境与文学翻译的关系入手,深入
期刊
在国企改革力度不断加大的形势下,信访的问题逐渐增多,工作的难度和广度也进一步加大。为此,许多企业的信访工作,正在努力建立纵向延伸至基层、横向覆盖到边、自下而上逐级负
大众传媒在当代社会的发展中不仅仅是作为信息传播的载体,更兼具文化传承的作用,甚至可以说它本身也已经是文化组成中的一部分,而文学一直以来本就与大众传媒有着千丝万缕的
2013年暑期,来自西藏的旦增旺姆和白玛次旦怀着兴奋而忐忑的心情,来到她们的新校园——武汉市洪山高级中学。这是一座处于风景如画的南湖之滨、光谷腹地,被称为生态校园的省
作为一衣带水的两个国家,中国和日本已经共同经历了两千年的历史,所以无论是中国还是日本都会或多或少地受到对方文化的影响,中日通过饮食、文化、影视动漫文化以及化妆品等
民间文学作为文学的重要组成部分,其发展历程备受文学界的关注和重视。民间文学文本作为民间文学的一种样态,在研究的过程中具有很大的争议。之前在研究文学文本的过程中,很
2011年12月23~24日。上海市科技机关召开“2012年工作讨论会”。市科委主任寿子琪在谈到2012年工作时强调4个“更加”,要更加注重战略聚焦、更加注重统筹集成、更加注重前瞻部
期刊
红色文学作品是我国特定历史时期产生的文学作品,有着丰富的思想文化内涵,对当代思政教育有着重要的作用.本文从红色文学作品的思政教育功能出发,分析了红色文学作品与当代思