论文部分内容阅读
1999大学毕业后,我在一家国营外贸公司工作了一年,实在熬不住每月到手的可怜兮兮的五六百元钱。便打主意跳槽了。一跳就跳到了一家日本公司。 这家公司规模不大,人数不过百人,据说总部在日本还很有名气,业务以贸易为主。日本老板的中国话出奇地好,有时还冒出两句粤语。 我到日本公司上班的第一个改变是从服装开始的:T恤衫、牛仔裤被打入冷宫,每天必须西装革履,穿戴整齐,跟如今满世界跑的保险推销员没什么区别;第二个改变是不敢迟到,即便是出差回来已是凌晨两三点,我也会在9点准时出现在办公桌前——在国营单位上班,我很少正点进办公室,反正不打卡,
After I graduated from university in 1999, I worked for a state-owned foreign trade company for one year and I really could not handle the pitiful five or six hundred dollars a month. So hired idea to quit. A jump to a Japanese company. The small-scale company, but the number of 100 people, is said to be well-known headquarters in Japan, business-oriented trade. Japanese boss surprisingly good Chinese, and sometimes two Cantonese. The first change that I went to work at with Japanese companies started with clothing: T-shirts, jeans were knocked in limbo, suits and trunks must be worn everyday and dressed neatly, making no difference from insurance salespeople running around the world; the second change was Afraid to be late, even if it is two or three o’clock in the morning on business trip, I will appear on my desk at 9 o’clock on time - at the state-owned units to work, I seldom point into the office, anyway,