论文部分内容阅读
政策背景:焚烧秸秆是全国农民通用的做法。因为夏收夏种时间紧,劳动强度大,为了下一季农作物的尽快耕种,最简单的做法就是就地焚烧。但焚烧秸秆会造成严重的大气污染,会影响交通安全,还会烧掉土壤水分,影响了土壤微生物繁衍和土壤团粒结构,降低土壤肥力。2007年6月,国务院总理温家宝做出批示要求北京及周边地区做好禁烧秸秆工作。之后,农业部发出电报,要求各地农业部门加强秸秆禁烧的管理,环保总局也向全国各地的环保局下发了《关于进一步加强秸秆禁烧工作的通知》。
Policy Background: Incineration of straw is a common practice among farmers throughout the country. Because summer harvest summer time tight, labor-intensive, in order to cultivate the next crop of crops as soon as possible, the easiest way is to burn on the spot. However, burning straw will cause serious air pollution, will affect traffic safety, but also burn the soil moisture, affecting soil microbial growth and soil aggregate structure, reduce soil fertility. In June 2007, Premier Wen Jiabao of the State Council made a directive requesting that Beijing and the surrounding areas should do a good job of burning straw. Afterwards, the Ministry of Agriculture issued a telegram asking all local agricultural departments to step up the management of banning straw. The State Environmental Protection Administration also issued a circular on further intensifying the banning of straw bans to the Environmental Protection Bureau throughout the country.