论文部分内容阅读
一张谦和的脸,一颗善良的心,一双有神的大眼,一条甜美的嗓音,这就是张巧珍,一个天造地设的优秀艺术生命。她灾难相继、愁肠百结的人生道路与动人心魄、光彩四溢的艺术征程相辅相成:悲苦的人生体验成为她舞台艺术的深厚底蕴,而以生命的揉搓而酿就的艺术醇酒,不仅醉倒了荆楚大地的千万百姓,也成为她自身万劫不倒的生命支撑。巧珍有着与楚剧相似的命运:楚剧起源于黄陂孝感农民的自娱性文化,后来潜入城市,又受到打工一族及城市居民的喜爱;巧珍也生于农村,因父早逝一家四散,她便进城做了张姓三轮车夫的养女。楚剧凭借绿野的天然和泥土的芳香,承接九省通衢的文化给养,迅速发展为内容贴近现实体现平民感情、形式清新活泼不拘一格的湖北地方剧种。巧珍与楚剧之天缘,使她凭借先天之聪慧、承后天之雨露,以女性清亮纯净的生命之泉去滋润尚待完善的
A humble face, a kind heart, a pair of God’s big eyes, a sweet voice, this is Zhang Qiaozhen, a heavenly set of outstanding artistic life. Her disastrous succession, melancholy life experience and touching, luster overflowing art journey complements each other: the sad experience of life has become the profound background of her stage art, and rubbing the life into the art of alcohol, not only drunk Jing Chu earth thousands of people, but also become her own invincible life support. Qiao Zhen has a similar fate with the Chu drama: Chu drama originated in the self-entertainment culture of Huangpi Xiaogan peasants, and later sneaked into the city, but also by migrant workers and urban residents; Qiao Zhen was born in the countryside, , She went into the city made a surname tricycle driver’s daughter. Chu drama relies on the fragrance of natural and earthy greens and undertakes the culture supply of the thoroughfares of nine provinces. It rapidly develops as a local operas of Hubei Province whose content is close to the reality and commonplace and fresh and lively. Qiao Zhen and Chu drama of the edge of nature, so that by virtue of her innate intelligence, rain after rain, pure and pure female spring of life to moisture to be perfect