论文部分内容阅读
人教版《语文》九年级上册和高中《语文》第六册都选了《香菱学诗》一文。香菱学诗是《红楼梦》中的一个插曲,但联系香菱的一生遭际来看,这个插曲的描写是作者颇具匠心的安排。命运多舛、茕茕独立、形影相吊的香菱,原为乡宦小姐,后沦为奴隶,做了薛蟠之侍妾,在大观园中的地位低于小姐而高于丫头。但她骨子里却流着诗书翰墨人家的血液,出身于书香人家的她极富文学气质。诗的气质是适合她的。对于诗,她早就有着真情的向往,内
People PEP “language” ninth grade and high school “language” sixth book are selected “Hong Ling Xue Shi” article. Xiangling Xue Poetry is an episode in A Dream of Red Mansions, but in connection with Xiang Ling’s life, the description of this episode is an authoritative arrangement. The fate of many flies, 茕 茕 independent, hanging like a shadow of the original Xiangxiang Huan, was reduced to slaves, became a concubine of Xue Pan, in the Grand View Garden in the position lower than the girl and higher than the girl. However, her bones flow through the blood of poetry and calligraphy, and her rich literary temperament came from the scholarly family. Poetry temperament is suitable for her. For the poem, she had a longing for truth, inside