论文部分内容阅读
美国《财富》杂志不久前发表一篇文 章攻击说:“1997年后,香港一切都会改变,因而走向死亡。”但近一时期香港吸收海外投资有增无减的事实有力说明,随着1997年香港回归祖国日益临近,外国投资者不但没有撤退之意,反而扩大和加强在香港的业务,以增强其亚太地区总部的地位。这一切都预示着:1997年后的香港仍是外商竞逐的“投资乐园”。 据香港有关部门最新统计,今年上半年,在港设办事处的外国公司又增加了289家,比去年同期增加了5.1%;在香港设立亚太地区总部的海外财团也有90多家。由此反映出外国投资者对香港1997年后的发展前景充满了信心。 香港美国商会的负责人表示,美国商人
In an article recently published by Fortune Magazine, the U.S. magazine said: “Everything in Hong Kong will change and thus die after 1997.” However, the fact that Hong Kong has seen an increase in overseas investment in the recent period shows that with 1997 As Hong Kong’s return to the motherland draws closer, foreign investors have not only failed to retreat but have expanded and strengthened their operations in Hong Kong to enhance their position in the Asia-Pacific region. All this indicates that Hong Kong after 1997 is still an “investment paradise” for foreign competition. According to the latest statistics from the relevant departments in Hong Kong, the number of foreign companies with offices in Hong Kong increased by another 289 in the first half of this year, an increase of 5.1% over the same period of last year. More than 90 overseas consortia have set up an Asia Pacific headquarters in Hong Kong. This shows that foreign investors are full of confidence in the development prospects of Hong Kong after 1997. The head of the American Chamber of Commerce in Hong Kong said that American businessmen