儿歌促进小学语文有效识字教学探究

来源 :吉林教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xifeng125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿歌是人类童年时精神和情感的基础。儿童在日常生活中,会咿咿呀呀地吟唱儿歌,成为他们日常生活行为的一部分。同时,形形色色的儿歌中蕴含着丰富且日常使用的汉字和语文知识,沉淀着无法替代的情感精华。小学语文教学者可抓住小学生的这一特点,在语文识字教学中合理地应用儿歌,使教学方式变得活泼生动。这样不仅使学生易于接受课堂,快速认识汉字,还可以丰富学生的情感、精神,从而明显地提升教学效果。一、儿歌应用小学语文识字教学的必要性及有效性 Children’s songs are the basis of human mind and emotion during childhood. Children in their daily lives will sing their songs babbling as part of their daily routine. At the same time, all kinds of children’s songs contain rich and daily use of Chinese and Chinese knowledge, settling the essence of irreplaceable emotions. Primary language teaching can grasp this feature of primary school students in the teaching of Chinese literacy reasonable application of children’s songs, so that teaching methods become lively and vivid. This not only makes students easy to accept the classroom, a quick understanding of Chinese characters, but also can enrich students’ emotions and spirits, so as to obviously improve the teaching effect. First, the application of primary school Chinese literacy literacy teaching needs and effectiveness
其他文献
IDG讯2月15日,国务院总理温家宝研究部署了2012年深化经济体制改革的重点工作。其中,在推动多种所有制经济共同发展过程中,要完善和落实促进非公有制经济发展的各项政策措施,
为不断提高电信行业服务质量,营造公平、和谐、安全的电信消费环境,今年“3·15”国际消费者权益日前夕,黑龙江省通信管理局制定了《黑龙江省通信行业2012年“3·15”国际消
把新课程改革所倡导的教学理念落实在课堂实践中,调整教学策略,以学生为中心“看一看”“做一做”“议一议”“练一练”的全过程,让学生去思考、去实践,尽可能地使数学课堂更
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
1972年9月25日至30日,日本首相田中角荣应周恩来总理的邀请来我国访问。毛主席会见了田中总理大臣,进行了认真、友好的谈话。中日两国总理和外长始终在友好的气氛中进行的会
美国作家哈里森·索尔兹伯里在其名著《长征——前所未闻的故事》一书的序言中写道:“阅读长征的故事将使人们再次认识到,人类的精神一旦被唤起,其威力是无穷无尽的。”无独
雷欧幻像终于来了!是不是期待已久了?让我们跟着“吊车尾小队”一起去历险吧!令人难以置信的窃贼黑鹭导师今天很不对劲儿!体能课上,在料峭寒风中被罚跑圈的“吊车尾小队”四
夏日,一群十二三岁的少年,离开了父母,来到这绿色山谷,搭起一座座白莲花儿似的夏令营的帐篷。今天,生物老师领他们到山里去采集标本。他们在繁星般的花丛间穿行着,奔跑着。突
2015年是中国人民抗日战争胜利70周年,《下一代》编辑部出版了纪念专刊。希望各中小学认真组织学生阅读专刊并回答下列问题。还可组织学生撰写学习专刊读后感,用电子邮件发《
合理开发和利用农村丰富的教学资源,引导学生把学习语文和自己身边的生活完美地、紧密地融合在一起。民间厚重的文化资源、丰富的自然资源和淳朴民风对学生情操的陶冶起着至