加强合作交流 共促世界翻译文化的繁荣与发展——中国国际翻译文化周纪实报道

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xtzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2006年5月25日至29日,由中国翻译协会主办的“中国国际翻译文化周”系列活动在上海举行。中国翻译协会会长刘习良,第一常务副会长赵常谦,常务副会长、中国外文局常务副局长郭晓勇,副会长兼秘书长、中国外文局副局长黄友义及来自国内外的各界代表出席了系列活动。国际翻译家联盟秘书长谢莉一行也专程前来参加了系列活动,并对第18届世界翻译大会的场馆和设施进行了考察。 From May 25 to 29, 2006, the series of activities of “China International Translation Cultural Week” hosted by China Translation Association were held in Shanghai. Liu Xiuliang, president of China Translators Association, Zhao Changqian, executive vice president, executive vice president, Guo Xiaoyong, executive vice director of China Foreign Affairs Bureau, Huang Youyi, vice president and secretary general of the Chinese Foreign Affairs Bureau, and representatives from all walks of life both at home and abroad Series of activities. Xie Li, Secretary-General of the International Translators Federation, also made a special trip to participate in a series of activities and inspected the venues and facilities of the 18th World Translation Assembly.
其他文献
党的十六大报告确定了全面建设小康社会的四大奋斗目标,其中一个重要的目标是:可持续发展能力不断增强,生态环境得到改善,资源利用效率显著提高,促进人与自然的和谐,推动整个社会走
位于塔里木盆地塔东坳陷区跃进一号重力高北部沙雅县境的跃参一井,于1981年9月终孔,井深4747.18米。这是辽阔的塔东坳陷区目前唯一的一口深井。它对认识该区中新生代以来的
充实、完善、提高,面向21世纪———《大学英语》精读教程修订简况复旦大学王德明夏国佐《大学英语》自问世以来,采用这套系列教材的高校愈来愈多,影响了一批又一批大学生。这套教
语篇分析在阅读教学中的运用王兴懿阅读是英语教学的主要手段,是学生获取英语语言知识和训练基本技能的主要途径。如何在有限的课堂教学时间内,培养学生的阅读技能,提高阅读效率
探讨大学英语词汇记忆方法的理论依据及其使用效果。 Discuss the theoretical basis and effect of college English vocabulary memory method.
全国4466个国有林场,我们这里撷取的只是其中很小的一部分。所谓窥一斑而见全豹,我们的这一“斑”,希望能够引起大家对国有林场的关注、对国有林场改革的关注。同时,如果藉此
前不久下村调研,听到件怪事。政府准备出钱修山坪塘,帮群众解决用水难问题,可村民不答应。他们对基层干部说:先写保证书,确保山坪塘不漏水才能修。政府埋单办好事,群众为啥不
引言 本文介绍了两种实现二维付里叶变换的程序设计方法:第一种方法是直接实现二维变换,它适用于二维数组存放在内存贮器时的情况,算法完全可采用众所皆知的一维付里叶变换
五十年代中期,声波水泥胶结测井开始用于生产,六十年代又补充了声波波列测井(即所谓“变密度”测井),作为声波水泥胶结测井记录的一部分。近三十年来,声波水泥胶结测井在石
弱活动断裂,系指新构造迹象显著而地应力作用强度尚未达到产生破坏地震或使地形发生强烈差异的活动断裂,以破裂面两侧岩块发生微弱的位移(水平及垂直方向)为其特征。它是在