论文部分内容阅读
电影《大决战》中有这样一幅场景:解放大军向北平城进军前夕,西柏坡中央军委作战室里,晋察冀华北局城工部长刘仁向毛泽东、朱德、刘少奇汇报:“城内的王汉斌、崔月犁、佘涤清同志都很得力,担任敌军策反工作的主要是王甦同志……”仲春时节,我们采访了年近八旬的王甦。当我们问他为何用了这么个生辟少有的“甦”字,引出的是一段传奇的经历。王甦原名吴纯庸,出身在一个剥削阶级的封建大家庭,祖父、外祖父和父亲,有的曾作过清朝的高官。1942年,当他以优良的学业毕业于北京宣导训练所,破格留下担任了少校学监时,早已萌生的抗日进步思想终于结了果。在地下党员薛成
In the film “The Great War,” there is such a scenario: the eve of the liberation of the army to march toward the north of the city, Xibaipo Central Military Commission war room, Jin Cha Ji North China Bureau Chief Liu Ren to Mao Zedong, Zhu De, Liu Shaoqi report: “ Comrade Wang Hanbin, Cui Yueli and She Diqing are very effective. As the main work of the enemy’s anti-vice work, Comrade Wang Su ... ”During the Chungking Spring Festival, we interviewed Wang Su, who was nearly eighty years old. When we asked him why he used such a rare “Su” word, it leads to a legendary experience. Wang Su formerly known as Wu Chun-yong, was born in a feudal family of exploitative classes, grandfathers, grandfathers and fathers, and some had made senior government officials. In 1942, when he graduated from the Beijing Publicity and Training Institute with a fine academic career and left behind as a majored majors, the long-awaited idea of the progressive anti-Japanese progress finally came to fruition. Xue Cheng in the underground party