论文部分内容阅读
在一个日渐商业化的社会中,流行趣味、消费观念伴随着科技带来的高速度物质发展,而与中国传统的生活理念、价值信仰产生冲撞、整合和互补。中国的经济体制正在发生巨大的变化,一元化的体制带来了文化上向多元化的转。型和各个实验层面的展开。换句话说,社会经济正在摆脱一元化计划经济的线性统辖方式,而拓变为多种经济形式行存的网状管理力式,文化生活正在不断拆卸样板、说教、灌输的线性活动之链,而编织为古今中外优秀知识的互动选择之网。身处中国经济与文化发生深刻变化的世纪之交时期的艺术家们,面临的首要课题是如何在日益多元并置、互相交融的艺术知识谱系
In an increasingly commercialized society, the popular taste and concept of consumption accompany the high-speed material development brought about by science and technology, and collide, integrate and complement each other with the traditional Chinese philosophy of life and values and beliefs. China’s economic system is undergoing tremendous changes, and a centralized system has brought a culturally diversified turn. Type and various experimental levels of expansion. In other words, the social economy is moving away from the linear mode of unified planned economy and transforming itself into a net-like management force with a variety of economic forms. Cultural life is constantly dismantling the chains of linear activities that model, preach, and instill Braiding the network of interactive choices for excellent knowledge at all times and in all countries. Artists at the turn of the century where profound changes have taken place in China’s economy and culture face the issue of how the artist’s pedigree,