论文部分内容阅读
吕叔湘先生可以说是近代汉语学科的拓荒者和奠基人。近代汉语这一学科名称,是最近十多年才在语言学界通行开来的,但是早在半个世纪以前,也就是四十年代初,吕叔湘先生就开始以近代汉语为研究对象,陆续发表了一批语法专题论文,后来收在他的《汉语语法论文集》(下称《论文集》)中。另外,在1947—1948年间,吕先生初步完成了《近代汉语指代词》的初稿,这个稿子搁置了三十多年后,才在八十年代经整理后出版面世。在吕先生致力于近代汉语研究的四十年代,从事语法专题研究的人还不多,而专门以近代汉语为研究对象的学者几乎是绝无仅有,这样,正如吕先生自己所说,“在观点、方法、材料各方面都很少观摩、学习的机会”(见《论文集·序》),“这个工作在当时多少有点垦荒的性质”(见《指代词·序》)。正是在这种背景下,吕先生以他学术开拓者的气魄,在这块荒地上辛勤耕耘,进行了开创性的工作,他一方面继
Mr. Lu Shuxiang can be said that modern Chinese subjects pioneer and founder. Modern Chinese is the subject of this discipline, which has only been opened up to linguistics circles for more than ten years. However, as early as half a century ago, that is, in the early 1940s, Mr. Lü Shuxiang began to take modern Chinese as his research subject and published one after another A number of grammar monographs, and later received in his “Chinese grammar proceedings” (hereinafter referred to as “Proceedings”). In addition, during the period 1947-1948, Mr. Lu initially completed the first draft of “Modern Chinese Deixis”, which was put on hold for more than 30 years before being published in the 1980s. In the 1940s when Mr. Lu devoted himself to the study of modern Chinese, there were not many people engaged in the study of grammatical topics and the scholars specializing in modern Chinese were almost the same. In this way, as Mr. Lu himself said, Methods and materials are rarely observed in all aspects of learning and learning opportunities. “(See” Proceedings of the Proceedings “),” This work was somewhat reclaimed at the time. “(See” Preface pronouns "). It is in this context, Mr. Lu with his pioneering pioneer courage, hard work in this wasteland, a groundbreaking work, he on the one hand following