【摘 要】
:
翻译禁忌是指译者受到政治、文化、宗教、伦理道德、经济等影响在选择翻译内容和翻译策略时产生的顾忌。长期以来,西医占据着现代医学的制高点,长期拥有医学界的话语权。那么
【基金项目】
:
2016年四川省教育厅课题“中医药典籍翻译禁忌研究——以《黄帝内经》英译为例”[16SB0078]
论文部分内容阅读
翻译禁忌是指译者受到政治、文化、宗教、伦理道德、经济等影响在选择翻译内容和翻译策略时产生的顾忌。长期以来,西医占据着现代医学的制高点,长期拥有医学界的话语权。那么,德国汉学家文树德在翻译中医古籍《黄帝内经》的过程中必然受到译者本身和目的语国家的社会文化意识形态影响,在翻译过程中体现出一定的顾忌。该文试探讨文树德先生在《黄帝内经素问》翻译过程中产生的翻译禁忌现象原因以及为了规避潜在性后果而采用的特殊翻译方法,以期为中医药典籍翻译研究提供新的政治、社会、文化等描写性研究维度,以更有效地指导中国典籍翻译实践。
其他文献
思想政治工作是医院经营工作和其他一切工作的生命线,是我党的优良传统,是调动职工积极性、加强两个文明建设的重要手段和基本途径,是做好医院医疗工作及其他工作的有力保证。当
文章力求围绕云南省文山州通过如何创新边疆民族山区农村基层党组织活动,充分发挥农村基层党员先锋模范作用、规范农村基层党组织活动,丰富边疆民族山区农村基层党组织活动内
以道家的生存智慧与大学生的生命教育相融合,对于唤醒学生的生命意识、启迪其生命意义和生命智慧、提升生命价值和生命境界有重要的现实意义。
目的:比较中医解毒化瘀法和清热利湿法治疗高胆红素血症的临床效果。方法:将120例高胆红素血症患者随机分为2组,各60例。解毒化瘀法组:采用解毒化瘀Ⅱ方(组成:茵陈、白花蛇舌草、赤
当前,社会信任危机问题几乎弥漫到社会的各个层面,已成为影响我国社会生活稳定和经济平稳发展的巨大障碍。本文以社会信任危机的逻辑形成为切入点,对社会信任危机产生的原因
目的:观察川芎嗪治疗2型糖尿病周围神经病变(DPN)的临床疗效。方法:将128例患者随机分为2组。治疗组63例,在控制血糖的基础上给予川芎嗪注射液静脉滴注治疗3周;对照组65例,在控制血
企业如何在严峻的竞争中得到长足的发展,成为了各企业改革中亟待解决的重要问题,其中人力资源的管理在改革创新中占有重要地位。本文对新形势下企业人力资源管理的创新进行了
随着我国市场经济体制的不断完善,很多事业单位现有体制已不再适应社会发展的需要,而很多单位也是顺应发展,制定了很多激励措施来提高员工的积极性和服务质量。本文针对一些激励
税务文化与税收文化稍有区别,是个综合性的系统工程,可分为物态文化、行为文化、制度文化和精神文化建设四个层次。以四个层次为重点,对当前税务文化建设中存在的问题与不足