《毛泽东选集》及毛泽东诗词中之战斗性语言英译分析

来源 :长春理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gyk0088
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译在改变语言外壳、保持源语思想内容时,为了既忠实于源语,也为了使译文顺畅而不会造成交流方面的障碍、损失或干扰,要不断地对源语和译入语从词汇、语法、文体及文化特色等方面进行分析比较,方可能做到译语在形式和内容上与源语最大限度的对等。《毛泽东选集》与毛泽东诗词中之战斗性语言不仅措辞严谨、条理分明,而且具有鲜明的词汇、语法、文体及文化特色。因此,很值得深入地对比该语言及其英译在这些特色上的异同点,以期在后继研究中对其中所采取的翻译技巧与翻译策略中出现的问题进行探讨。
其他文献
瑞士洛桑的国际管理和发展学院4月21日发表1997年《世界竞争力年鉴》,美国、新加坡和香港继续保持竞争力前三名,日本和韩国的排名则大幅后移。中国的排名由去年的第27位前移
有关专家指出,今后一段时期我国第三产业发展有两个主要方向:一是大力发展就业容量大的第三产业;二是积极开拓潜力大、预期效益好的第三产业。共有10个可供选择的投资热点:
经管类应用型本科人才实践创新能力的培养需采取系统化的策略,包括:改革人才培养方案、创新课程教学内容、推进教学方法改革、打造实践创新平台、培育实践创新文化、建立有效
在社会通信需求层次和质量要求愈来愈高的今天,邮电服务工作要以最大限度地满足需求、争取较高的用户满意度,为此,必须做到: 一、改善邮电服务必须有章可循,规章易行 去年5月
《饲育》是大江健三郎初期代表作之一。1958年发表于《文学界》上,并获得第39届芥川文学奖。一经发表,便受到好评。本文尝试从心理学的角度分析《饲育》中黑人士兵出现后村里人
一旦闭上眼睛那些巨大的彩色光芒都纷纷变成了种子在春天母亲亲手把它们播种在黑暗里太阳从未放弃过召唤它们雨露从未放弃过滋养它们当它们从黑暗根部发芽的时候母亲兴奋地为
摘 要: 开展人口与青春期性教育不仅有助于学生了解基本的生理、心理知识,而且有助于他们树立正确的性道德观等。鉴于此,浙江省嵊州市很早就已在学校范围内开展此项教育,但由于各校之间存在差异,在开展教育的过程中也出现了一些问题,因此各校尤其是农村学校要在实践中不断探索,采取多种对策有效解决问题。  关键词: 嵊州 农村学校 人口与青春期性教育 现状 解决对策    嵊州市很早就在学校范围内率先开展人口与
作者根据《现代汉语》课程特点和教育对象特点,阐述了思维训练的意义和作用;运用几种行之有效的思维训练方法,结合现代汉语知识教学对学生进行思维能力训练,让学生在"学中思,
党的十四大在深刻总结改革开放14年来的伟大实践和基本经验的基础上,明确提出我国经济改革的目标是建立社会主义市场经济体制。这是一项关系全局的战略任务和艰巨复杂的社会
期刊