论文部分内容阅读
南沙群岛是一片富饶美丽的海洋国土,神秘而令人向往。那是我们祖先开拓疆域,留给子孙后代们的一片待开发的处女地。自从70年代初我守礁勇士进驻南沙以来,历时20多年,有关南沙的报道不时地牵动着每个华夏子孙的心,作为研究战略问题的学者,我们一直在关注着有关南海的新闻和报道。特别是最近看了科技日报《南沙主权碑下的故事》(5月2日)一文,感慨万千。记得十几年前也读过一些描述南沙守礁勇士艰苦守礁的报道,很受感动,对勇士们舍身忘死守卫祖国疆域的
Nansha Islands is a rich and beautiful marine territory, mysterious and desirable. That is the virgin land that our ancestors pioneered and left for future generations. Since the reef warriors stationed in Nansha in the early 1970s, which lasted more than 20 years, the reports about Nansha have affected the hearts and minds of every Chinese descendant. As a scholar studying strategic issues, we have been watching the news and reports about the South China Sea. In particular, I recently read the article titled “The Story of the Nansha Sovereignty Monument” (May 2), with a deep feeling of emotion. I remember reading more than a dozen years ago some reports describing the relentless defensive work of the Nansha Reef Warriors. They were greatly moved and warned the warriors to guard their motherland