话语标记语与非文学文本翻译研究

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ln466985609
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
话语标记语这种语言现象在不同的翻译过程中具有不同的语用功能,非文学文本翻译作为一种应用广泛的实用型翻译,话语标记语在其中的功用也是一个很值得探讨的课题。基于此,首先对话语标记语及其特点进行探讨,然后针对非文学文本特点及翻译策略进行归纳总结,最后重点讨论话语标记语在非文学文本翻译中的语用功能。 Discourse markers are linguistic phenomena that have different pragmatic functions in different translation processes. As a widely used and practical translation, non-literary translation plays an important role in the function of discourse markers. Based on this, we first discuss discourse markers and their characteristics, and then summarize and summarize the characteristics of non-literary texts and their translation strategies. Finally, we focus on the pragmatic functions of discourse markers in the translation of non-literary texts.
其他文献
有风的午后,我看见母亲从河边上来,手里端着一盆刚洗好的衣服。母亲走得很慢,走到我家菜地边的时候,我看见母亲忽然停了下来。母亲朝远处望了望,我不知道母亲看见了什么,她朝
教育界关于学校文化建设的探讨和实践发轫于20世纪末。学校文化包括校园文化与校外文化。“校园文化”的含义、特征、核心以及建构等理论和实践研究遍及整个教育视阈,逐步形成了百家争鸣的思辨思潮和践行热潮。与之相比,人们对校外文化的关注相对淡薄。校外文化建设与校园文化建设同样重要,其理论与实践研究也是学校文化建设不可或缺的组成部分。    一、校外文化的概念界定    校外文化与校园文化同是学校文化的组成部
1rn覃钢的手很臭,连续两局的牌都七颠八倒的,第三局仍是如此,看来还得掏钱.打的是跑牌.原来是姚立跟他们打,覃钢在一边看电视.打了两局,得了几十块钱吧,姚立说有事就出去了,
如果地球上只有人类,世界将会怎样?虽然没有了熊猫和天鹅、鸟语虫鸣,人们还是可以生存下去,但却很少有人想生活在一个连这样的动物……
如果你认为宽带革命只是一场传输速度的革命,那你的观点就有问题了。其实真正的宽带革命是关于内容的。宽带技术的进步使传输的速度更快,服务质量更高,并产生内容存贮或缓存
很多电视台反映在编辑字幕时经常会遇到缺字,尤其是遇到地名及些知名人士的名字,使电视台在电视节目播出的过程中总是提心吊胆,怕出事故。为什么会出些这样的问题呢? 目前大
期刊
1998年8月,我在题为《多媒体新闻——21世纪新闻媒体的新宠儿》的论文中指出,一种集文字、图片、话音及图像等多种媒体信息于一体的新型媒体已初露端倪,这种图文并茂、声情
期刊
中国共产党诞辰82周年的这一天,新华社多媒体数据库待编稿库正式投入了运行。在6月30日举行的待编稿库正式运行电视电话会议上,新华社社长田聪明同志讲了话。新华社总编辑南