【摘 要】
:
为了培养高素质的国际型涉外护理人才,使涉外护理专业学生能熟练地运用英语与国外医生和病人进行交流对话,就要加强涉外护理专业的英语听说教学。通过分析加强涉外护理专业英
【基金项目】
:
山西中医药大学教学改革创新项目,编号2016137
论文部分内容阅读
为了培养高素质的国际型涉外护理人才,使涉外护理专业学生能熟练地运用英语与国外医生和病人进行交流对话,就要加强涉外护理专业的英语听说教学。通过分析加强涉外护理专业英语听说教学模式的重要意义和其中存在的问题,提出合理有效的措施进一步改善听说教学现状,提高涉外护理专业学生的英语听说水平,培养学生的英语交际能力。
其他文献
由于室内雪场不受自然条件限制,具有四季经营,利用率较高等特点,统计了目前我国室内滑雪场的数量以及分布地区,并分析了我国室内滑雪场发展趋势,简要概述了近几年兴起的旱雪
作为中国四大名著之一的《西游记》有多个英文译本,里提摩太的英译本是其中最早,且是全章回的英译本,由于译本中一些意象转化使用了较多的与基督教相关的表述方式,有明显的译
<正> 邵长荣主任医师从事临床教学、科研30余载,学验俱丰。我有幸跟邵师专科咨询门诊部学习,对其治疗咳喘的临床经验颇有体会。现作初步归纳介绍三法,以飨同道。通腑豁痰法张
文学作品的创作总是脱离不开特定的文化。文学作品与文化可说是血肉相连。中国文化和中国文学“走出去”战略背景下,不论是文学“走出去”还是文化“走出去”,都是文学翻译或
石油企业作为我国支柱型企业,其管理模式影响企业整体运行效益,当前,石油企业设备管理模式较为传统、老旧,制约了企业的发展,企业需要结合时代发展需求,不断更新管理模式.文
胶印机的复杂性要求用户在对其接收使用之前进行印刷技术和机械方面的验收.文章介绍了检查过程参数并使其优化的具体方法.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
近年来,随着跨文化交流的快速发展,大量的中国电视节目走出国门,外国观众希望通过电视节目了解中国文化。字幕翻译为文化交流带来更加新颖的形式,它能重现电视节目内容和文化
“因数和倍数”是陈述性知识,思维跨度不大,凭学生现有的知识经验,稍微“跳一跳”便能轻易摘到“果子”。如果一节课下来,学生的发展仅仅定位于“会找一个数的倍数和因数”上,则失