基于认知语言学的英语翻译探析

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:re_man
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学习英语的过程中,翻译发挥着极其关键的作用.运用认知语言学展开英语翻译,可以为英语翻译提供有效方法,并启发英语翻译思路.新形势下,英语把各种有价值的信息提供给人们,使其可以更好地生活、学习和工作,但需要精准翻译英语文献,才能真正使人们的需求得到满足.基于此,文章主要探究了认知语言学在英语翻译中的应用,以供参考.
其他文献
为了提高学生的英语口语,依据分层教学理论,高职院校在英语面试口语课程开展课内外分层研究,得出英语面试口语分层教学意义结论.它能够鼓励高职学生大胆说英语,树立学生正确
实务中,为了减少公司重要的生产系统上使用新引入的货物或服务可能出现的风险,需求部门往往会设置验证测试的要求。根据测试所处的环节,可分为市场摸底测试、资格预审测试和评审后验证测试等。相对来说,评审后验证测试存在供需双方博弈较激烈、采购部门协调难、测试结果影响中选结果等特点。笔者根据银联系统十多年的采购经验,剖析采购验证测试中各方博弈态势以及应对策略。
随着时代和科技的发展,新媒体在高校教学中的应用越来越广泛,新媒体在内容、形式、空间等方面都做出了巨大的改变.如何将新媒体技术应用于高校英语课堂,以及如何提高高校英语
国内英语教育一直十分重视近义词的辨析和运用,学习者在遇到近义词时通常依靠查询词典的方式来进行区分,但是证据表明,这种方式忽视了近义词之间存在的很多潜在差异.本研究基
在教育改革的背景下,高职英语教学中的中国传统文化渗透及跨文化交际能力培养已经成为一种必然,能够增强学生英语学习的核心素养,挖掘学生英语学习的潜力,为其后续发展奠定基
双关语作为一种修辞手法,其主要功能在于利用自身语音和语义上特殊性,将词语本身的含义模糊化,增添语言表达的灵活性与趣味性.双关语广泛存在于各种语言形式中,我国古代的诗
课堂互动一直被广大英语教师和研究者视为面对面教学的重要组成部分.2020年由于新冠疫情的影响,线上教学一时间成为唯一的教学方式,而课堂互动在线上教学中大大受限.文章采用
随着我国教育事业的不断发展,各地高校加大了招生力度,大学生数量也越来越多,与此同时,大学生文化素质水平也出现了参差不齐的情况.在英语教学中,大学生文化素质教育具有十分
近年来,随着全球化趋势的持续发展,商务英语的应用程度也在不断拓宽和加深.为了培养更多商务英语专业人才,以便能够深度参与经济全球化的发展,在商务英语课程中融入培养跨文
文章首先从历史的角度回顾了24年来二语教学领域里动机策略相关的概念和理论,然后分析了近十年来在国内核心期刊发布的二语动机策略相关的论文.结果显示,这些论文的研究场所