化妆品广告英译中的文化补偿策略研究

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fanjie51
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在化妆品广告英译中由于文化缺失所造成的错译和误译屡见不鲜,本文所提到的文化补偿策略主要通过引入译介学创造性叛逆这一概念,分析诸如归化和异化在具体的化妆品广告英译中的翻译方法,试图探寻积极有效的补偿策略,从而加强中国化妆品在国际市场上的竞争力。本文所提供的视角和案例分析将为译介学的研究提供新的维度和思路,以期拓宽译介学研究的边界。
其他文献
如果你刚刚接触战略游戏,如果你正在瓶颈,卡在白金/钻石无法上升,如果你想在星际2有更好的进步,请记住做任何事情的一个基础:耐心。如果你甚至无法耐心看完较长的文章,你的成就也就
双宾句式是一种常见的语法现象。本文从构式语法的角度出发,探讨了双宾句式中双宾构式义与词汇义之间的关系,并运用ACTION FOR RESULT概念转喻试分析了双宾构式义对某些词汇