论文部分内容阅读
一、早期女流浪汉小说中的恶魔与天使西班牙作家费尔南多·德·罗哈斯的《卡利斯托和梅丽贝娅的悲喜剧》也译为《塞莱丝蒂娜》的主人公就是女流浪者,不过它被划定为剧本,所以从严谨的角度来说出现在16世纪20年代末的西班牙小说《罗莎娜的忏悔》(又译《安达鲁西亚的洛扎娜的画像》,1528)塑造了欧洲流浪汉小说中最早也最典型的女流浪者形象。然而《塞莱丝蒂娜》的人物塑造对后世的欧洲小说产生了深远的影响。
First, the devil and angel in the early female tramp novel Spanish writer Fernando de Rojas’s “tragicomedy of Calisto and Meribella” is also translated as “Celestine” is the protagonist of the female stray However, it is classified as a script, so from a strict point of view it appears in the Spanish novel “Rosana’s Confession” (also translated as “Portrait of Lozana of Andalusia”) in the late 1620s, 1528 ) Has shaped the earliest and most typical female wanderer in the European tramp novel. However, the characterization of “Celestine” has a profound impact on future European novels.