论文部分内容阅读
目前我国专业翻译教学已在本科和研究生阶段同步展开,探讨不同阶段的学习者翻译能力表现及其特点有助于提高翻译教学的针对性以及本科和研究生两个层次的翻译教学的衔接性。本文以笔者所在高校翻译专业本科生和研究生为调查对象,采用问卷调查和样本分析等实证调查手段,探讨了学习者汉译英翻译能力发展的不同阶段和特点,提出了依据能力发展的阶段性特点进行分级教学的设想。