论文部分内容阅读
红山文化石板墓有人称之为“惟玉为葬”。多数人认为墓主应该是与祭祀、宗教活动有关的巫师,但这些玉器与神秘的巫师究竟是何关系?惟玉葬巫师苍茫的暮霭笼罩着辽西一座金字塔般的山丘,阵阵秋风吹过,林海发出涛声般的呼啸。山丘顶上,一场原始部落的隆重葬礼正在举行。死者是一位德高望重的巫师,面部安祥,长发和须髯在风中飘逸。他仍然身着生前的巫师服,上面缝缀着玉勾云形佩、玉鹰、双联玉璧等玉器,腰中扎一条兽皮带,垂挂着两只玉猪龙,两只手臂上戴着玉镯,手上戴着手套,手套背面缝缀着两只玉龟。
Hongshan culture stone tomb was called “only jade is buried ”. Most people think that the tomb owners should be wizards related to rituals and religious activities. However, what is the relationship between these jades and the mysterious wizards? However, the vast twilight of the burial wizards is enveloped by a pyramid-like hill in western Liaoning, Lin issued a wave of roaring. At the top of the hill, a grand funeral of an original tribe is taking place. The dead is a respected witch, face the Anxiang, long hair and whispered elegant in the wind. He was still wearing a witch’s uniform before his death, stitched with jade cloud-shaped wear, jade eagle, jade double jade and other jade belts, tie a belt in the waist, hanging two jade pig dragon, two arms worn Bracelet with gloves on hand and two jade turtles sewn on the back of the glove.