早期日本社会主义学说经典著作的汉译考察——以村井知至著《社会主义》为例

来源 :社会科学论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a9228144
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
清末民初,以留日知识分子为译介主体开启了日本明治时期社会主义学说著作的译介进程.作为中日文化交流史和中国近代翻译史上的重要事件,早期留日知识分子对日本社会主义学说著作的大量译介,为20世纪的中国输入了社会主义学说和马克思主义术语.该文以村井知至著《社会主义》的汉译为考察案例,通过译介底本和译本的中日文双语对比考证,从翻译学和文献学的视角考察留日知识分子在中日文语境下对社会主义学说的解读和阐释,以探究早期社会主义学说在中国的译介和传播过程.
其他文献
“幽州”南朝诗歌中的风貌及形象特点在接受前代文学创作影响的基础上,具有由现实地名指代转为广义地域泛称的意义扩容的特点,并形成了勇士与丽人的双重人物塑造模式.“幽州
当下,对于交通运输综合执法队伍思想工作的建设至关重要,执法队伍全员素质的提高,无论是在提高民众的满意度,还是展示良好的执法形象都有巨大的帮助.本文主要是以交通运输综
利益冲突理论是利益输送行为禁止的理论基础.我国通过识别“关联方”和“关联交易”、慈善组织实施关联交易的限制、违法开展关联交易的法律责任几个方面对慈善组织利益输送
该文首先说明“马克思主义实践本体论”观点的合理性,而后分别从经济学、共产主义分析、对黑格尔的批判三个层面探究其本体论思想,认为马克思的思想在此处已经有了“劳动”的
该文为伏羲学的第三部分《青铜之道》系列论文之八.根据考古、文献双重证据,论证青铜图法的“春秋之变”导致西周窃曲纹被微型化为春秋蟠螭纹,并阐释其宗教神话政治内涵.
立法者制定法律的初衷从来都是为了保障公民应有的合法权益不受侵犯,然而,随着社会生活的高速发展变化,公民合法权益受到了来自更多方面的潜在威胁.如何最大限度地保护公民的
随着社会经济的飞速发展,公务用车和私家车数量在持续增加,每年在国内发生的交通事故数量连年飙升,交通肇事逃逸问题频发,这种犯罪行为严重侵犯了人们的人身和财产权益,增加
在传统文学批评中,“辨体”以一词三义的灵活性和适应性参与到古代文体观念的谱系建构和知识演绎中,由“内饔之职”的文化形态上升为“生命之喻”的文论形态.“辨体”以“解
佛教的中观之所以为我们该采取的态度,其语言层面的原因在于维特根斯坦在他的后期哲学中所表明的:语言没有先天本质意义,语言的意义是在历史实践中形成的.因而就一个概念的使
社会现在处在不断发展的阶段,人们生活的各种压力也不断增大,伴此出现的是精神病人的数量的增长,并且也频繁的出现精神病人伤害别人的事情,更严峻的是,我国并没有十分完善的