论文部分内容阅读
我很不幸少年时因为家里房子很小,我和父母睡在一间房里。15岁那年,一天晚上我睡着了,由于屋里太热把我热醒,我正要起来找条毛巾擦擦汗,突然被妈妈的大声呻吟惊呆了,爸爸在旁边气喘吁吁唠叨着什么。我吓坏了,心里突突直跳,我不知道他们在干什么,忍不住偷偷地看,我被眼前那赤裸裸的一幕吓呆了。噢!我忽然明白了,我觉得这简直是一种罪恶。从此我对父亲甚至对男性有一种不知从何而来的憎恶感,感觉男人都不是好东西。我常常远离父亲,话都不跟他说,渐渐地我远离了所有男人。17岁时,我读高中,有一天下课后,体育教师叫住了我,让我到学校健身房量高度。我当时没想什么,来到空无一人的健身房,他要我扶着栏杆弯腰站在那儿,他伏在我身上,胯部紧紧抵住我的臂部。我忽然明白了便拼命挣扎,终于逃脱了。很长时间每想起这种情景,我就想
I am unlucky in my youth because the family house is very small, I sleep in a room with my parents. At the age of 15, one night I fell asleep, woke up because the house was too hot, I was going to find a towel wipe the sweat, suddenly moaned by her mother was shocked, my father gasped nagging aside What is it? I was terrified, my heart suddenly jump, I do not know what they are doing, could not help but secretly see, I was in front of the naked scene of the petrified. Oh, I suddenly understood, I think this is simply a sin. Since then, I have a father and even men do not know where to come from a sense of disgust, I feel that men are not good things. I often talked away from my father without saying anything to him, and gradually I was far away from all men. When I was 17, I was in high school. One day after class, the PE teacher stopped me and let me go to the height of the school gym. I did not think of anything, came to the empty gym, he asked me to bend over the railing to stand there, he fell on me, crotch tightly against my arm. I suddenly realized that I was struggling, and finally escaped. For a long time every time I think of this scenario, I thought