论文部分内容阅读
清代思想家龚自珍《己亥杂诗》中那句脍炙人口的:“落红不是无情物,化作春泥更护花”表达了一种时间的循环。缓缓飘落,经由季节的酝酿将衰败化归动能再回归枝头,这种目测与想象相结合的循环意象是东方传统,这种传统需要闲散意趣和气脉贯通的超然审美心态作支撑。如同日冕,以及将这一时间观念加以延续的表盘型时间显示器,这种计时形式可以有计
In the Qing Dynasty thinker Gong Zizhen “Yi Hai Miscellaneous Poems,” the phrase goes: “Falling red is not a heartless thing, into a spring mud care more flowers,” expressed a cycle of time. Slowly falling, through the brewing of the season will return to the decline of decay and then return to the branch, this combination of visual and imaginative circular image is the Eastern tradition, this tradition needs idleness and the psychological charm of the detached aesthetic support. Like a corona, and a dial-type time display that extends the notion of time, this type of timing can have a meter