论文部分内容阅读
财税乃立国之基,安邦之本。中国财税博物馆隶属于财政部和国家税务总局,坐落在钱江之滨,西湖之畔,吴山之麓,占地面积27亩,建筑面积12000平方米,收藏各类财税历史相关文物和文献资料近万件,是国家级的专业博物馆。博物馆现有中国民间财富崇拜、中国古代财税历史、中国近现代财税历史、中国当代财税历史四个展厅和摇钱树与理财家展区。以经济的视角面对历史,用文化的变迁演绎财税。以方寸之地,让人思接千载,神交古人;用具象文物重现历史,启迪财智。秉承这样的信念,我们不断致力于博物馆实体和虚拟数字化的
Taxation is the foundation of the country, the foundation of the Anbang. The Finance and Taxation Museum of China is under the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation. It is located on the banks of the Qianjiang River, west bank of Lake Wushan and covers an area of 27 mu with a building area of 12,000 square meters. It collects nearly 10,000 pieces of relevant historical and cultural relics and documents , Is a national professional museum. The Museum now has four exhibition halls of Chinese folk wealth adoration, ancient Chinese fiscal and tax history, modern Chinese fiscal and tax history, contemporary Chinese tax and tax history and cash cow and wealth management exhibition area. Faced with history from an economic perspective, we interpret finance and taxation with changes in culture. In order to place, people think of thousands of years, God contact with the ancients; the use of artifacts like reappearance of history, enlightenment Choi Chi. With such conviction, we are constantly working on museum entities and virtual digitization