论文部分内容阅读
3月12日,昆明晴空万里,东郊双塘子东山坡上异常热闹,“绿化造林消灭荒山,为美化云南大好河山作贡献”的红布标语格外醒目,坡前立着“军政团结林”碑。省委、省顾委、省纪委、省人大常委会、省政府、省政协的领导同志,在某集团军绿委主任、副军长陈庆云的陪同下,来到坦克旅的营区,和3400多军民一起,在这片荒山上植树造林。用实际行动庆祝全民义务植树10周年。这种一改军队到地方植树的常规作法,云南省、昆明市军地之间引起了强烈反响。为啥会有这样感人的壮观行动呢? 一篇报导引起的深思 1986年,我集团军移防昆明后,每年3月12日,驻昆所属部队都要到昆明市北郊的长虫山上植树,坦克旅住在东郊双塘子东山坡角,到长虫山植树往返60多公里,给他们带来许多不便。1990年3月植树节,部队又到长虫山植树,不久,《春城晚
March 12, thousands of miles Kunming clear sky, the eastern suburbs Shuangtangzi Dongshan slopes unusually lively, “green afforestation to eliminate the barren hills, to beautify the good mountains and rivers in Yunnan Province to make contributions,” the red cloth slogan is particularly striking, standing in front of the slope “Army unity forest” monument. The leading comrades of the provincial party committee and the provincial CPC Committee, the Provincial Commission for Discipline Inspection, the Provincial People’s Congress Standing Committee, the provincial government and the provincial CPPCC, accompanied by Chen Qingyun, director of the Green Army Committee of a certain group, came to the battalion of the Tank Brigade and more than 3,400 troops and civilians Together, planted trees in the barren hills. Real action to celebrate the 10th anniversary of volunteer tree planting. This conventional practice of changing armies to local tree planting has aroused strong repercussions among the military bases in Yunnan and Kunming. Why did there be such a touching and spectacular move? A thought-provoking report In 1986, after our army moved to Kunming, March 12 each year, the troops stationed in Kunming have to plant trees on the Changchuang Mountain in the northern suburbs of Kunming. The Tank Brigade Living in the eastern suburbs Shuangtangzi Dongshanpo angle to the long-worm mountain trees more than 60 kilometers, giving them a lot of inconvenience. In March 1990, Arbor Day, the troops went back to Longchu Mountain to plant trees and soon, “Spring City is late.”