论文部分内容阅读
今年是中蒙建交65周年。中国连续10多年成为蒙古国最大的贸易伙伴和投资国,中蒙贸易额从1994年的1.2亿美元增加到2013年的60亿美元。蒙古国,蒙语原意为“永恒之火”或“永不熄灭的火”。在这里,一望无际的绿色草原和珍珠般的洁白蒙古包,传统与现代观念的交织、东方与西方文化的交融,构成了蒙古国独特的自然和人文景观。为蒙古国旅游业打开了市场,而纯朴的民风和独特的游牧文化,也给游客带来了极大的心灵震撼。早在2007年,蒙古国政府制定的《2007—2021年国家整体发
This year marks the 65th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and Mongolia. China has become Mongolia’s largest trading partner and investor for more than 10 years. The trade volume between China and Mongolia increased from 120 million U.S. dollars in 1994 to 6 billion U.S. dollars in 2013. Mongolian, Mongolian original meaning of “eternal fire” or “never extinguished fire”. Here, the endless green grassland and pearl-like white yurts, the intertwining of traditional and modern concepts and the blending of oriental and western cultures constitute the unique natural and cultural landscape of Mongolia. For the tourism in Mongolia opened the market, and simple folk customs and unique nomadic culture, but also to tourists has brought great spiritual shock. As early as 2007, the Mongolian government enacted the "2007-2021 national overall development