论文部分内容阅读
提问和回答是交际的基本形式,人们通过一问一答维持着谈话的进行。在生活中,问与答好似家常便饭无处不在,有时它显得平庸,有时却闪现着智慧的光芒。 巧问——大处着眼,小处设问 问话也是一门艺术。周恩来总理在逝世前曾在病榻上接见了当时的缅甸总理克立。克立向总理提出的最后一个问题是:“‘文化大革命’开始时,人们都戴毛的像章,而您只戴‘为人民服务’的纪念章,即
Questioning and answering are the basic forms of communication, and people keep the conversation through questions and answers. In life, asking and answering are like commonplace everywhere, and sometimes it looks mediocre, sometimes flashing light of wisdom. Qiao asked - a lot of attention, small asked to ask questions is also an art. Prior to his death, Premier Chou En-lai met with then-Burmese Prime Minister Klik on his sick bed. The last question that Kerli raised with the Prime Minister is: "At the beginning of the ’Cultural Revolution,’ people all wear the badge of Mao and you only wear the medal that serves the people, that is,