论文部分内容阅读
没有耸立云端的玉石雕像;没有巍峨壮观的青铜塑像:没有高山仰止的伟岸墓碑:没有气势磅礴的庞大基座;也没有遥接天际的层层台阶。只有一条幽深僻静的石板路:只有一湾滚滚东流的母亲河;只有一块浑然天成的玛瑙石;只有一蓬遥寄哀思的山菊花:只有一个充满敬意的祭奠者。这条石板路通往沈从文朴素无华的平凡墓地;这块玛瑙石象征沈从文谦和无争的高洁灵魂;这蓬山菊花陪伴沈从文长期寂寞的不平身世:这个祭奠者此时此刻代表敬重沈从文人品文品的所有后来人。这个祭奠者就是笔者,时间为2004年6月17日。沈从文的墓地在沈从文的老家湘西凤凰县。旅居中国近60年的新西兰作家
There is no cloud statue of the jade tower; there is no magnificent bronze statue: There is no alpine Yangzhi the tombstone: there is no magnificent huge base; nor the remote steps of the horizon. Only a secluded secluded stone road: only one bay billowing mother river; only a piece of natural agate stone; only a phoenix mountain mourning grief: only a respectful devout. This stone road leads to Shen Congwen plain ordinary cemetery; this piece of agate stone symbolizes Shen Congwen and uncontested noble spirit; this Pengshan chrysanthemum accompany Shen Congwen loneliness inexperienced life: the memorial at this moment on behalf of Shen Congwen respect people All later people of the article. This memorial is the author, the time for the June 17, 2004. Shen Congwen’s grave in Shen Congwen’s hometown Xiangxi Fenghuang County. New Zealand writer living in China for nearly 60 years