论文部分内容阅读
我一直是文学殿堂的一个忠诚的朝圣者,所谓的“言为心声”是说言语是思想的表达,而我觉得文为心志,语言之为文学就是艺术,是源于心灵的睿智。叶圣陶说:“(语言)文字是一道桥梁,桥头这头站着读者,那头站着作者,通过这道桥梁和作者会面,不但会面,而且使作者的心情与读者的心情相契合。”所以我想,语文课堂就是作为读者的师生与文中的作者心与心的交流、沟通与碰撞。语文课堂是放飞心灵的大舞台,我也坚定地认为:语文课程无论如何改,都不能改掉它对心的陶冶,情的愉悦的本质,对“热闹闹,你方唱罢我登场”的语文教学现状,我始终抱着自己的一些隐忧和思考。
I have always been a loyal pilgrim in the literary palace. The so-called “speech is the voice ” means that speech is the expression of thought, and I think the text is the mind. Language is literature, art is from the wisdom of the mind. Ye Shengtao said: “(language) text is a bridge, the bridge head stands the reader, the other side standing author, through the bridge and the author meet not only meet, but also the author’s mood and reader’s mood fit. ”So I think, the language class is the teacher and student as the reader and the author of the text heart and heart communication, communication and collision. The Chinese class is a big stage for letting go of the soul. I also firmly believe that no change can be made to the essence of the heart-melting, "The status of Chinese teaching, I always hold some of their own concerns and thinking.