论文部分内容阅读
与传统的关于唐诗宋词的释义迥然不同,本组《诗词素描》以原诗为载体,用生动活泼和富有表现力的语言,把凝练的诗词扩展成如画的散文。从某种意义上说,这是文学的再创造,既是对唐宋诗词古典精神的忠实还原,又是对诗词现代意义的尝试发掘。无论是写情、写景,还是写人、记事,这些诗词名篇中的优美意境,在作者曾冬的笔下,都得以一一再现,诗词中的形象都变得具体可感,极富感染力。读这组《诗词素描》,如同在唐诗宋词里进行一场愉悦的旅行。在这场旅行中,我们会一步步走近唐宋的诗词大家,与他们共享这跨越千年的喜怒哀乐。文章美妙的创意及散文化的语言,无疑有助于增强我们对古诗词的兴趣,从而提升我们的文学素养。
In contrast to the traditional definitions of Tang poetry and Song poetry, this group of poems and sketches uses original poetry as a carrier, expanding the condensed poetry into a picturesque essay in lively and expressive language. In a sense, this is a re-creation of literature. It is not only a faithful restoration of the classical spirit of Tang and Song poetry, but also an attempt to explore the modern significance of poetry. Whether it is writing love, writing scenery, writing people or noticing things, the beautiful artistic conceptions in these famous poems can all be reproduced one by one in the writings of Zeng Dong. The images in poetry have become concrete and contagious . Read this group of “poetry sketches”, as in the Tang poetry to make a pleasant trip. During this trip, we walked step by step through the poems of Tang and Song dynasties and shared with them the joy and sorrow that crossed the millennium. The wonderful ideas and prose language of the article undoubtedly help to enhance our interest in ancient poetry and enhance our literary accomplishment.