论文部分内容阅读
詹培明在没有瓷土的深圳,创立了斯达高瓷艺品牌,25年苦心经营,只为向世界证明:好瓷器仍在中国。作为深圳企业家摄影协会的一员,詹培明的业余时间是做一个背包客,穿着工装背心、端着镜头四处捕捉自然与生活中的美。最近,迷上拍鸟的他总是早早出门,希望能拍到晨光中飞鸟的优美姿态。拍片结束,他会换上衬衫或中山装,走进位于梅林路的斯达大厦。作为斯达高瓷艺发展(深圳)有限公司的董事长,詹培明更喜欢称自己是斯达高的总工艺师。他的办公室紧挨着设计研发部,他说,这样的安
Zhan Pei Ming did not have porcelain clay in Shenzhen, founded the Stargazing porcelain art brand, 25 years of painstaking efforts, only to prove to the world: good porcelain is still in China. As a member of the Shenzhen Entrepreneurs Photography Society, Zhan Peiming’s spare time is to be a backpacker, wearing a mechanized vest, carrying around the camera to capture the beauty of nature and life. Recently, he fell in love with the birds always go out early, hoping to get the graceful posture of the birds in the morning light. When the filming is over, he will put on a shirt or tunic and walk into the Starling Building on Merlin Road. As the chairman of Stargazing Porcelain Arts Development (Shenzhen) Co., Ltd., Zhan Pei Ming prefers to call himself the chief technologist of Starigas. His office is next to the design and development department, he said