外语课堂谁主沉浮?

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bear_flysky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 母语或目的语作为外语课堂教学的媒介语,一直受到许多语言学家和学者的高度重视。本文从大学英语课程的教学出发,结合课堂观察和问卷的调查方式,探析了某高校的EFL教师对教学媒介语的态度和使用情况,并就研究中发现的问题提出了两个教学建议。
  关键词: 媒介语 母语 目的语 输入
  外语课堂中的教学媒介语早在上世纪八十年代就已成为诸多学者的研究兴趣所在,对于母语和目的语孰重孰轻的争论从未停歇。二语习得的重要前提是“可理解输入”,语言输入的三大关键来源分别为教师、教材和其他学习者。因而,当课堂作为外语学习的主要场所时,教师的话语输入随之成为学习者二语习得的重要渠道。Cook,Ellis等语言学家强烈建议把目的语作为外语课堂中的唯一教学媒介语。此外,直接法、语言交际法、任务型教学法也要求教师在课堂上完全或最大限度地使用目的语,从而,母语被认为是外语课堂中毫无价值、应束之高阁的东西,其地位岌岌可危。尽管目的语作为外语课堂教学中唯一媒介的观点愈演愈烈,但在20世纪80年代,西方学者Guthrie和Skinner对此产生质疑,认为“纯目的语”教学只看到了量的方面,完全忽略了质的问题。从90年代起,更多的学者致力于调查外语课堂中目的语的使用,这在一定程度上允许了母语在外语课堂教学中可占据一席之地,而且,各国的研究对象在实际教学中没有放弃使用母语。新一轮研究结果俨然和之前的结论略有出入:目的语能够而且应该作为语言教学的重要手段,但非唯一途径。
  反观我国高校的EFL教学现状:课堂教学仍然是主要形式,完全使用英语作为教学媒介语的情况并不多见,为数不少的教师认为适量使用汉语能取得事半功倍的效果,专业英语课堂亦然,非英语专业课堂更显突出。鉴于教师课堂行为和言语对于学习者的语言习得起着重要的作用,本研究试对文山学院六位教师在大学英语课程教学中媒介语使用的现状进行调查分析,以期为强化教学效果尽绵薄之力。
  一、研究设计
  本研究随机抽取文山学院6位大学英语课程的任课教师作为研究对象,其在教龄、职称、学历结构方面不尽相同。在没有提前告知调查目的的情况下,对其课堂进行录音,并根据Duff和Polio的实验,对录音材料进行转写和分类。本研究进行录音的课堂均是大学英语的精读课堂,学生来自大一、大二两个年级。除了课堂观察以外,本研究结合问卷这一调查方式,15位大学英语课程任课教师积极配合完成了调查问卷。课堂实地观察和问卷旨在探析如下三个问题:(1) 大学英语课程教师对于母语和目的语作为教学媒介语所持的态度;(2)两种媒介语在课堂观察中的实际使用量;(3)教师在不同教学活动中对两种媒介语的选择。
  二、结果和讨论
  (一)大学英语课程教师对于母语和目的语作为教学媒介语所持的态度
  本研究的问卷调查结果显示,80%的教师赞同使用母语作为教学媒介语,86.7%的教师承认从未尝试过“纯目的语”教学,2位(13.3%)教师曾经尝试过全英文教学,然而,这样的尝试不超过5次。在问及“汉语能否用于EFL教学”时,80%的教师给出了肯定的回答,但是在回答另一个问题(我认为教师在EFL课堂中仅能用英语进行教学)时,答案又大不相同:13.3%的教师极力赞同和13.3%的教师赞同全英文的授课形式,20%的教师没有表明态度,其他教师(53.4%)反对EFL课堂中全部用英语进行授课。对于这两个问题的不同回答,在一定程度上说明教师在选择母语或目的语作为教学媒介语的态度并不明确。
  在实际教学中,教师在选用教学媒介语时缺乏一贯性。其中1位研究对象在提问时,首先提出问题”Why did the narrator take the job picking up garbage?”,在获取学生的不同回答时,她又问道,“这篇日记的作者为什么选择了垃圾清运的工作呢?”。 在随后的访谈中,6位研究对象都认可母语在解释语言难点中的重要地位。但内容的难易程度很多时候由教师凭借自己的经验、直觉判断,甚至会临时决定教学内容或难或易。
  就教師对教学媒介语的态度而言,本研究的调查结果与西班牙学者Scheweers的研究结果相吻合:大多数教师都容许母语存在于外语课堂中,而且认为母语是进行教学的利器。但与Schweers的研究相悖之处在于:参与本次问卷调查的教师对教学媒介语的态度大多表现为不坚定,甚至含糊;选用教学媒介语随意性大,不具有系统性和科学性。
  (二)两种媒介语在课堂观察中的实际使用量
  在配合完成问卷的15位教师中,8位(53.3%)教师估计自己在课堂中的汉语发话量占到总发话量的20%~40%,5位(33.3%)教师认为其汉语占据10%~20%的发话量,1位(6.7%)教师认为40%~60%的课堂话语是汉语,6.7%的教师尽量避免使用汉语进行授课,其汉语发话量是0~10%。接受调查的教师汉语发话量都没有超过60%,并未过度依赖母语进行教学。
  那么本研究观察的6堂课能否对应教师的估计呢?根据Duff和Polio实验转写的录音材料,将教师的课堂话语输入大致分为五类:L1指的是全汉语输入的语言;L1a指的是大部分为汉语输入的语言,其中夹杂了极少数的英语单词;L2是全英语输入的语言;L2a和L1a相反,指的是大部分为英语输入,其间交叉了一两个汉字或词组;M是指混杂语言输入,汉语和英语的输入量不相上下。表1显示了6位教师在45分钟的课堂上的话语输入总量、汉语输入量(L1 L1a)和英语输入量(L2 L2a)及各自所占比例。
  综合问卷结果和课堂统计结果来看,教师能较准确估计自己在课堂上的汉语发话量,以及在EFL课堂上没有过度依赖母语来执行教学活动:课堂观察结果是6位教师的平均汉语发话量是13.6分钟,即为总发话量的38.5%,这和53.3%的教师的估计一致,汉语发话量占20%~40%。但是,这个比例远远大于Macaro,Puff和Polio的研究数据:Macaro在其2001年的研究中,观察到教师母语输入量仅占课堂时间的4.8%;Duff和Polio的研究结果是母语输入量不超过10% 的课堂时间。即使用相同的方法来计算,把教师的发话时间换成课堂时间45分钟,6为教师的平均汉语发话量是30.1%,仍高于上述学者的研究结果。   (三)教師在不同教学活动中对两种媒介语的选择
  问卷还探寻了教师在不同教学活动中选择的教学媒介语。如表2所示,部分教师不确定在教学活动中该选择哪种教学媒介语。检测理解和开展课堂活动时,较多教师偏向于使用英语;在向学生说明课程要求、讨论试题、解释语法点和单词用法、处理难释定义和对比文化信息,以及开玩笑来融洽师生关系时,较大比例的教师则会选择汉语。
  Mitchell和Franklin在各自的研究中均发现:在解释语法、发出课堂活动指令、维持课堂秩序及介绍文化背景时,教师倾向于选择学习者的母语。然而,6位受究教师在各自课堂上都没有维持学生秩序和介绍、对比文化知识这些环节,而且公认的运用母语进行语法教学和发出课堂指令的高频现象在6节录音课堂上并没有频频发生,两种活动的母语媒介形式各自出现7次,所占比例并不大。本研究下的教师偏向于用汉语来解释单词和短语的意思,用翻译的练习形式学习和巩固这些单词的用法;对于阅读材料中出现的难句,教师往往采用翻译的方法,而不是用英语转述。
  三、教学启示
  1.制定学校规定或个人原则来指导教师的课堂话语。这类规定或原则在内容上要具体,不是仅仅要求教师最大限度地使用目的语进行教学,还要明确多少目的语输入量能称为合理、理想的状态,更应明白无误地限定能够应用母语的教学环节是哪些。笔者赞同Duff和Polio的观点:在大学EFL课堂上,90%及以上的目的语输入量是理想水平。另一批西方学者(Franklin,1990;Duff
其他文献
[摘要] 作为社会科学分支的语言,与文化、思想具有不可分割的三位一体性,对于外文电影中时刻都在凸显出的这种语言、文化之外的思想,人们在欣赏优美语言,吸收异域文化的同时,对其背后孕育的思想应该进行批判性思考。  [关键词] 外语语言 文化 思想 三位一体 英文电影  观赏舶来影视作品现在已经成为中国大众文化中必不可少的一项内容,无论是原版字幕还是汉译字幕,它们都以其异域特色吸引了无数不同知识水平、不
摘 要: 中国自古以来就有“重男轻女”的思想,女性自身的弱点更使得近年来职场中“性别歧视”的事件频频发生,甚至很多企业公然表明“只招男性”。以H大学为例,对性别在毕业生初次就业率、就业方向、薪资水平的影响进行实证研究,发现性别在初次就业率上差异不显著,在就业方向和薪资水平上差异显著。国家、学校、用人单位要努力营造“男女平等”的文化氛围,但是最关键的是女大学毕业生应该转变心态,提高自身的核心竞争力。
摘 要: 加拿大作家玛格丽特·阿特伍德的《幸福结局》破灭了好莱坞式的童话梦幻结局,揭开了掩盖在华丽外表下面赤裸裸的无序与多元化的现实生活,让感性重新回归理性。在故事情节的编排上,史蒂芬·多宾斯的《堪萨斯》与玛格丽特阿特伍德的《幸福结局》有很多相似点,本文就这两篇短篇小说情节展开讨论,结合20世纪以来物理学发展,如量子理论,信息革命,计算机技术对人类社会的影响,由点及面,深入挖掘文学作品隐含的蝴蝶效
摘 要: “文本再构”理论随着新课程目标的推出顺势而出,本文对小学英语复习课的现状及问题对策,以及复习课的相关方式方法与模式进行阐述,并用具体实例说明复习课的教学模式研究。  关键词: 英语复习 文本再构 合理拓展  近年来,在新课标精神的引导下,“文本再构”这一新型的教学方式顺势产生。上海著名外语教育专家朱浦老师认为:“教材不是圣经,它只是主要的教学资源之一;世上没有一套教材是专为你所教的学生而
摘 要: 《诗经》中有很多以恋爱和婚姻为题材的作品,是《诗经》艺术价值最高的部分之一,它用现实主义的写实手法,叙写生活的本来面目,为我们留下了不朽的爱情诗篇,丰富了人类的情感世界,标志着中国古代诗歌在三千年以前已经取得了辉煌的成就。君子淑女之恋、凰对凤的追求、义无返顾的爱情表现模式,是古代青年男女对爱情大胆自由、坦率灸热的追求,是情窦绽放的男男女女对生命本能的真实表露,体现了远古的人性美;纯真爱情
摘 要: 川端康成的小说虽然不具有很强的现实感和时代性,却充盈着比现实更深刻的文化和比时代更久远的自然和生命。川端康成的小说极具古典东方的美学色彩,流露出对东方文化精神的认同和延续,不仅表现为他的作品以日本风土文化为背景,而且体现在他对佛教、易学、老庄精神的继承和彰显之中。川端康成将佛教的“因缘和合”、易学的“阴变阳和”、道家的“天人合一”融汇到作品中,使其焕发出独特的古典东方之美。  关键词:
摘 要: 在来华留学大发展的总体形势下,地方财经类高校由于受制于自身发展阶段、专业特点与管理体制,其来华留学生教育发展缓慢,面临诸多挑战。为改变当前来华留学生教育格局下的边缘化地位,地方财经类高校应转变发展观念,明确自身定位,创新培养模式,完善管理机制,加大投入力度,寻找来华留学生教育的突破点,探寻符合自身特点的发展道路。  关键词: 留学生教育 地方财经类高校 存在问题 对策建议  一、
[摘要]以系统功能语法为理论基础,试图结合传统诗歌鉴赏与现代语言学理论,多角度分析理查德·拉夫雷斯的《出征,赠鲁卡斯特》,证明形式即是意义的体现这一系统功能语言学观点,同时也为研究形式与意义的关系在诗歌中体现提供一条有借鉴意义的途径。  [关键词]系统功能语法 理查德·拉夫雷斯 《出征,赠鲁卡斯特》    1、引言    对于诗歌的研究,传统上从考查作品的写作背景、文化背景、作者生平及其相关作品入
[摘要]Unheimlich是弗洛伊德用来形容“神秘和令人恐怖”的德语词,从精神分析批评学说的心理学领域来看,首先,类型电影是电影精神分析批评学说的最佳范本,只有在研究类型电影时,精神分析学说才能充分而完整地发挥其作用;第二,恐怖电影作为类型电影中直接表达人类恐惧情感的类型,与精神分析学一种微妙的互文性。  [关键词]精神分析批评 类型电影 恐怖电影    一、电影精神分析批评溯源    1895
在我们的日常工作中,越来越需要频繁使用PPT,于是PPT抛头露面的场合越来越多。  今天就先跟我们学一些PPT最基本的操作!  1、设置幻灯片背景  通常来说,PPT的背景主要有三种类型:一是纯色填充,二是颜色的渐变填充,三是使用图片或纹理填充。  1、设置纯色和渐变背景  纯色的背景非常简洁、设置也非常简单,将幻灯片填充为需要的颜色即可。在实际工作中,渐变填充背景也是比较常用的一种背景。例如下面