论文部分内容阅读
犹记得“四星望月”端上来时,只见四道小菜围着一个圆圆的大蒸笼,蒸笼里装的是热气腾腾的粉蒸鱼,而四道小菜则依次是拌鱼丝、炒雪豆、梅菜扣肉、腊肉春笋、再加上中间摆着的圆蒸笼,就像四颗小星星烘托着圆圆的月亮,看起来还真像四星望月。朋友示意我们夹块鱼肉品尝。刚做好的鱼肉鲜香爽滑,混合了辣椒和米粉的味道,尝后令人食欲大开。我向朋友请教“四星望月”的做法,朋友说并不难。首先要取当地特产的活鲜鱼洗净宰杀,用小刀片成薄薄的鱼
I still remember “Four Star Mochizuki ” end up, I saw four small dishes surrounded by a large steamer, steamer is filled with steaming steamed fish, while the four side dishes followed by the mixed fish wire, Fried snow beans, pickled buckwheat meat, bacon spring bamboo shoots, together with the round steamer in the middle, like four small stars contrasting the moon’s moon, looks really like a four-star moon. My friend showed us a piece of fish tasting. The fish just fresh and delicious, smooth, mixed with the taste of peppers and rice noodles, after appetite is an appetite. I consulted with friends, “Four Mochizuki ” approach, my friend said is not difficult. First of all, take the local specialty live fresh fish washed slaughtered, with a small blade into thin fish