论法律翻译中的文化性表现——以《香港基本法》的英语译本为例

来源 :浙江工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gouchiren424
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章通过对《香港基本法》英语译本的批判性分析,从定性分析的角度探索了可能影响该法律翻译决策的理论和背景因素,得出的结论是法律翻译与文化休戚相关,在翻译过程中优先考虑的应该是源文的立法本意以及译文的法律效果,而非语义。因此,当译者在做语言方面的决定时虽然显得要比做法律方面的决定时自由得多,但是其文化因素,包括法律文化体系以及权力关系,终将对译者的心理产生影响,进而影响最终的法律译本。
其他文献
启发式教学法是指教师在教学过程中依据学习过程的客观规律和学生的认知结构,引导学生积极、主动获取和掌握知识的一种教学方法川。它是针对注入式教学法提出的,其目的是充分激
郭沫若是一位百科全书式的文化巨人,他是著名的文学家,同时也是渊博的学者,在历史学、考古和甲骨文研究方面自成一派。就文学领域而言,凡诗歌、小说、戏剧、散文、传记以及理论批
宋代对烟瘴区的治理多为减少官员在烟瘴区的任职年限,降低染瘴风险;明廷对烟瘴区官员任职年限虽已做出明确规定,但仍处于探索阶段;清乾隆时琼岛烟瘴区之边俸题补已确定。清乾
随着21世纪,社会生活的信息化和经济的全球化,网络技术的高速发展,使英语成为十分重要的信息交流工具,英语学习的重要性同渐突出。如何熟练地运用丰富的教学手段,营造轻松愉快活泼
恶性肿瘤患者内科化疗中,顺铂作为广谱的一线抗肿瘤药物被广泛应用,但存在严重的肾毒性,文献报道,低剂量顺铂化疗60%患者出现肾功能受损,高剂量顺铂化疗则100%患者出现肾毒性
《新课程标准》指出:“有效的学习活动不能单纯地依赖模仿与记忆,动手实践、自主探究与合作交流是学生学习的重要方式。”新的教学观所关注的不仅是活动的结果,更关注的是学科学
1994年10月全国第四届血细胞学术会议对1986年全国第一次血细胞学术交流会及全国MDS讨论会拟定的诊断及疗效标准加以修订,其内容如下: MDS诊断标准 1 外周血1系、2系或全血细
外来种入侵机制之一就是其对环境的广泛适应性.通过研究白灰毛豆种子在不同pH缓冲液的萌发以及一年生植株在不同pH土壤生长的生理指标变化,确定其生态幅,为扩展区域预测和生
目前,静脉输液滴数的测量仍多延用人工计数方法,一般是计10~15秒的滴数,然后估算一分钟的滴数,存在着费时、繁琐、误差大等弊端。我们研制了一种小型快速微电脑滴速测量仪,经
目的:探讨Frialit-2种植系统在单个上颌前牙即刻种植修复中的临床修复效果.方法:12例患者植入Frialit-2阶梯螺旋状种植体12枚,以丙烯酸树脂暂时冠进行即刻修复,并辅以树脂牙