古典名著的趣味译名

来源 :今日中学生(初二版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Eryuelan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1、《水浒传》德泽本书名为《强盗和士兵》,法译本为《中国的勇士们》,英译名《在河边发生的故事》,另有一些英文版译为《在沼泽地里》。《水浒》的外译本,译得最好的要数1933年美国出版的《四海之内皆兄弟》。译者是1938年诺贝尔文学奖获得者、美国女作家布克夫人,她的中国名字叫赛珍珠。
  2、《西游记》口译本书名为《通俗西游记》。英译本为《猴》,其他译木有《猴王》《猴子历险记》《猴子取经记》《侠与猪》《神魔历险记》等。
  3、《三国演义》的英文译名是《三个王国的浪漫史》。
  4、《红楼梦》英译本书名为《红楼梦幻》《石头记》,俄译本15名为《红楼阁里的梦》,法译本则叫《庄园里的爱情》
  5、《西厢记》法译本书名为《热恋中的少女,中国十三世纪的爱情故事》。
  6、《赵氏孤儿》法译本书名为《中国孤儿》,德译本为《哀兰伯诺》。
  7、《警世通言》中《杜十娘怒沉百宝箱》的德译本名为《蒙辱的东方女性》,而英译本是《名妓》。
  8、《聊斋志异》日译本书名为《艳情异史》,意大利文版译作《老虎作客》,英文译成《人妖之恋》。
  9、清代李汝珍小说《镜花缘》,俄译本名是《镜子里的姻缘》。
其他文献
1978年,注定是一个历史拐点。这一年,劫难过后的中国重新出发,一场“破冰”意义上的思想解放大争论让人们从精神的沉睡中顿醒;这一年,当小岗村的18个指印一齐按下,一股发轫于
当今国际市场上的竞争愈来愈激烈,随着人们生活消费水平的不断提高,对商品的质量要求也越来越严,各种名牌、名优商品在市场上纷纷走俏,如:法国的“皮尔卡丹”服装系列,美国
幼儿语言教学的课堂提问,是小朋友在幼儿园接受的养成教育中的必备环节。小朋友对问题的回答不但代表的是对内容的理解和认知,更是小朋友一个思维反馈过程。 Children’s la
《3-6岁儿童学习与发展指南》要求幼儿应该“具有自尊、自信、自主”的表现。据此,教师在幼儿园一日生活中开展了自主阅读、自主就餐、自主游戏等体现幼儿自主性的活动。可是
喜欢阅读、会阅读、能享受阅读的快乐,是人的终身素养。这种素养形成的关键期恰恰就在3-6岁,而绘本是形成这种素养的最适宜读物。基于这样的教育理念,本文重点阐述了绘本阅读
【案例】    前两天在一经销商朋友的酒窖喝茶聊天,恰逢某知名国产葡萄酒的业务员前来谈生意,朋友说,你也看看他们是怎么工作的。  面对客户精神不振,礼数失当  业务员是两个年轻的小伙子,进来后很小心地把样品(某葡萄酒的两个手提袋)放在地上,说话声音比较小,向我朋友做自我介绍。  朋友说,你们请坐吧。两人表情怯怯的,犹豫了一会儿才各自坐下,拿出产品摆在茶几上,让我们看。一个业务员把名片递给了朋友,也
Objectives: We investigated the frequency of the noncardiac findings in cardiac imaging with multidetector computed tomography(MDCT). Background: Multidetector
在1993年之后长达十几年的时间里,全体中国人巨额投资的国有企业几乎没有给国家上缴利润,更没有给普通老百姓分红。近年来,国企终于向国家上缴利润了,但利润上缴比例只有5%或
常见的银锌电池通常描述为用不锈钢制成一个由正极壳和负极盖组成的小圆盒,盒内靠正极壳一端填充由Ag_2O和少量石墨组成的正极活性材料,负极盖一端填充锌汞合金作负极活性材
人类社会发展的历史画卷,总是伴随着一个个生动的人和一件件鲜活的事慢慢展开。其中,能够引领历史潮流的伟大人物和具有里程碑意义的标志性事件的出现往往预示着一个旧时代的