商务英汉翻译中的文化因素——以商标和广告翻译为例

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yun568
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从跨文化的角度出发,对照商务英语翻译中的标准,分析了商务英汉翻译中的文化因素,从商标翻译、广告翻译两个方面说明文化因素对英汉翻译的影响,指出要重视中西方文化差异,才能做好商务背景下的翻译。 This article analyzes the cultural factors in the translation of business English into English from the perspective of cross-culture and contrasts with the standards in business English translation. It illustrates the influence of cultural factors on English-Chinese translation from the aspects of trademark translation and advertisement translation. Differences in order to make a good business translation.
其他文献
目的分析健君汤治疗慢性充血性心力衰竭心肾阳虚证的临床效果。方法选取本院收治的84例慢性充血性心力衰竭心肾阳虚证患者进行本次研究,将患者按数字表法分为对照组和观察组,
漏沙土是“三北”防护林区重要的耕作土壤,也是沙漠边缘区主要低产土壤类型之一,其形成与整地方法不当、新开垦后耕种年限短土壤熟化程度低、风沙侵袭频繁等因素有关。通过对
利用水解溶菌酶对SBR系统中的剩余污泥进行减量。通过与未加水解溶菌酶的相同系统对比,研究了水解溶菌酶作用下的SBR系统中剩余污泥的减量效果与微生物群落结构的变化。结果
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
兴国县位于江西省赣州市北部,辖25个乡镇,1个经济开发区,304个行政村,总面积3 215 km2,总人口85万人,是国家新一轮扶贫开发工作重点县。兴国是一个历史名县,自公元236年置平
近期,2011年第3季度(第4批次)电力变压器产品质量国家监督抽查中,产品抽样合格率仅为69.0%。此次共抽查了16个省(直辖市)生产领域的34家企业,除4家企业无成品、1家由于去年抽查不合格
摘 要 目的:探讨健康教育对糖尿病患者护理干预的效果。方法:对2006年12月~2007年6月就诊的230例糖尿病患者,通过采用自行设计的糖尿病患者健康教育调查表,以问卷的形式对患者进行了调查,并对其调查收回的资料进行了回顾性分析。结果:发现糖尿病患者在生活习惯方面,大多喜欢甜食和肥腻饮食;同时发现患者的饮食控制情况和对待疾病的态度与血糖控制密切相关。差异具有显著性。结论:对糖尿病患者实施健康教育
介绍了刘桥二矿在投产初期出现的主井回风问题。阐述了造成主井回风的自然热位差产生原因和对通风系统的影响,以及治理办法。
本实验研究旨在探究BAD基因在敖汉细毛羊中的不同发情时期卵巢中表达量的变化规律以及对生殖激素的影响,为探讨其与绵羊发情的关系奠定基础。首先利用放射免疫方法测定敖汉细
叙述了矿井主胶带机道灾变的危害,并以庞庄矿千米胶带机道为例,介绍了矿井主胶带机道灾变通风系统及通风设施方案的实践。