论文部分内容阅读
江苏常熟市位于江苏省东南部,以悠久的人文历史、秀丽的山川景色享誉江南。在数千年的文明发展过程中,孕育了众多杰出人才。建国后,一段时期,常熟又因《沙家浜》名噪全国。正如《沙》剧所描写的那样,长期的历史浸润,形成这片土地上的人民勤劳、智慧、勇敢、坚韧而又藏而不露的性格。江南之地, 历来藏龙卧虎。 20世纪末,这个地区又有一个名字由近及远地扩展出去,这就是全国文明村、国家级现代化建设示范村--蒋巷村。烟雨江南的一个上午,记者踏上了这块神奇的土地。原先书中描绘的遥远而虚幻的令人神往的田园生活,真实地呈现在记者的眼前。郁郁葱葱的林带、团团簇簇的花丛及碧波环绕着的二层别墅式住宅;田成方、地成块;被林网包围着的千亩绿色农田;雄伟壮观的村办企业长盛集团的大楼、厂房以及伸向四面八方的水泥交通干道。即使是冬季,满目也尽收苍翠。一股文明富庶、生机盎然的气息扑面而来。
Changshu City, Jiangsu Province, is located in the southeast of Jiangsu Province, with a long history of human history, beautiful scenery of the mountains known Jiangnan. In the course of thousands of years of civilized development, many outstanding talents have been born. After the founding of the PRC, for some time, Changshu because of “Shajiabang” famous nationwide. As the “Sha” drama depicts, the long-term infiltration of history forms the hardworking, wise, brave, tenacious and hidden character of the people on this land. Jiangnan, has always been Canglongwohu. At the end of the 20th century, another name in this area was extended from near and far. This is the village of Chiang Kai-shek, a national civilized village and a state-level modernization construction demonstration village. Amidst the morning one morning, the reporter set foot on this magical land. The far-reaching and illusory demeanor of pastoral life depicted in the original book is truly presented to reporters. Lush forest, surrounded by clusters of flowers and blue waves surrounded by two-story villa-style residential; Tian Cheng Fang, into a block; was surrounded by forest network of acres of green farmland; majestic village-owned enterprises Changsheng Group building, plant As well as cement traffic trunk extending in all directions. Even in winter, full of greenery. A civilized rich, vibrant atmosphere blowing.