跨越时空的心灵沟通——B M 阿列克谢耶夫“聊斋学”成功奥秘探论

来源 :山东社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:znchen1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俄罗斯汉学大师B·M·阿列克谢耶夫在苏维埃时代出于新的“艺术需要”来翻译和研究《聊斋志异》,即:(1)向俄罗斯和苏联人民介绍他心目中真正的中国语言艺术精品并展示自己翻译才华的需要;(2)适应俄罗斯民族的历史文化与审美心理、满足俄罗斯民众文化需求的需要;(3)顺应19—20世纪之交俄罗斯人文知识分子中普遍流行的社会思潮、引进东方智慧的需要;(4)与在人生遭际、社会理想方面有共通之处的中国古代作家蒲松龄作心灵沟通、抒发内心感悟与共鸣的需要。阿列克谢耶夫与蒲松龄之间心灵的沟通,是他倾毕生精力研究《聊斋志异》的动力,也是他的“聊斋学”取得巨大成功的奥秘所在。 Russian master sinologist MB M Alexeyev translates and studies “Strange Tales of Liaozhai” in the Soviet era for his new “artistic need”: (1) to introduce to Russia and the Soviet people his mind (2) to adapt to the history and culture of the Russian nation and aesthetic psychology to meet the needs of the Russian people’s cultural needs; (3) conform to the 19-20 century Russian cultural intellectuals (4) Pu Songling, an ancient Chinese writer who has commonalities in life experience and social ideals, communicates with each other and needs to express inner feelings and sympathy. The spiritual communication between Alexeyev and Pu Songling is his motivation to devote his energies to studying Strange Stories from a Lover Studio and his mystery of great success.
其他文献
5周龄健康艾维茵肉鸡120羽随机均分为空白对照组、药物对照组、感染组和药物治疗组.人工复制鸡葡萄球菌性关节炎的病理模型,并用左旋氧氟沙星治疗,测定血清中IL-1β、IL-2、T
元上都是元大都与蒙古族政治后方之间的政治驿站与文化节点,其地位的形成一方面与忽必烈潜藩时期经营该地区有关,另一方面也与上都的自然地理、社会政治和历史有关.两都制中
以往的古代文学史研究,对于底层文士理解和评论古代文学的状况是普遍忽略的。这既有观念的原因,也有资料的原因。形成并流传于民间的族谱文献,则大量记录了这方面的资料,为我
进行人类文明思想及先进文化的传承和创新,是大学的必然使命和本职宗旨.但大学能否完满地履行这些职责,则取决于大学的品质和素养,以及大学是否具有相应的境界和能力.我国现
通过解读满族说部文本我们发现,一些作品实际存在着显性与隐性并置的主题线索,从而使作品呈现出一种“双重结构”。隐性主题往往裹挟着民间社会被郁积和压抑的历史情感,藉助
“郑风淫”是朱熹《诗集传》对《诗经·郑风》的定性,他不仅将《郑风》中的15篇作品认定为淫诗,而且称其“皆为女惑男之语”,是淫诗之最.这一认定并不符合作品文本实际.《诗
高等教育质量是高等教育的生命线,是高等教育永恒的主题.高等教育质量观是对高等教育质量的价值判断和选择,随着高等教育价值观的变迁而发生与之相应的嬗变.在我国高等教育大
轻喜剧《妈,爸,我和白人女孩同居了》是加拿大华裔作家陈泽桓的成名作,它通过表现跨种族婚恋着重探讨了年轻一代加拿大华人在追寻文化身份时的困惑。该剧采用剧中剧结构对美
“竹林七贤”不见载于曹魏文献,不是因为政治残酷、文献缺失,而是因其在当时不被关注以及士风使然。西晋元康时期,由于贵游子弟的追慕、仿效,他们被士林关注、推崇,于是有“
数字媒体时代的电视媒介呈现了新的特点,对动漫产业的发展产生了深刻的影响。动漫产业的发展要依托电视媒介,结合电视媒介的新特点,互动为先,设立开放式动漫产业互动平台,建