论文部分内容阅读
20世纪初,一个美国人曾经写道:“要想尽我们所能地了解‘面子’的含义,就必须注意这样一个事实,那便是作为一个民族,中国人具有一种强烈的做戏的本能。稍微遇到一些情况,他们便立即进入角色,完全模仿戏里的样子,打躬作揖,跪拜叩头,口中念念有词……中国人的问题永远不是事实问题,而是形式问题。总之,面子是理解中国人的一系列复杂问题的关键所在。如果说中国人特性中还有许多暗锁还未被我们打开,
At the beginning of the 20th century, an American once wrote: ”In trying to understand the meaning of“ face ”as much as we can, we must pay attention to the fact that as a nation, Chinese people have a strong role to play Instinct, a little encounter some situations, they immediately enter the role, completely imitate the look of the play, bow, kneel kowtow, mouth remembered ... Chinese problem is never a matter of fact, but a matter of form. In short, the face is to understand China The key to a series of complex human issues.If there are many hidden features in the Chinese people have not been opened by us,