漂移中的诗境——我的风景画创作思考

来源 :美术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jumglezhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从改革开放以来,中国人口迁徙的频率和自由度大大提高。人口迁徙不仅是一个政治、经济和社会课题,同时也是一个文化课题。对于每一个处于城市化进程中的中国人而言,迁徙所带来的文化课题主要涉及到对不同地域文化的态度与选择,以及对于自身文化身份归属的思考。从一般意义上来说,社会个体的文化身份涉及种族、性别、职业等方面,对于处于频繁迁徙中的国人而言,个人的地域文化身份是他们日常交往中经常涉及到的一个问题。之所以会遇到这种问题,是源于我们内心对自身文化归依的感受与判断,在与他人交往的过程中会把这种地域文化的 Since the reform and opening up, the frequency and degree of freedom of China’s population migration have been greatly enhanced. Migration is not only a political, economic and social issue, but also a cultural issue. For each Chinese in the process of urbanization, the cultural issues brought about by migration mainly involve the attitude and choice of different regional cultures and the thinking of the ownership of their own cultural identities. In a general sense, the cultural identities of social individuals involve aspects of race, gender, occupation, etc. For the Chinese who are frequently migrating, the individual’s geographical and cultural identity is a frequently-encountered problem in their daily contacts. The reason why we encounter this kind of problem is that we feel and judge our innermost feelings about our own culture. In the process of socializing with others,
其他文献
In view of some of the characteristics of a high-medium pressure gas regulator, such as small fault samples, many fault types and complex fault features etc, in
Fengyun-4A(FY-4A), the first of the Chinese next-generation geostationary meteorological satellites, launched in2016, offers several advances over the FY-2: mor
像黄昏那样忧伤(组诗)  吕 游  孤独  多好的一个词,在我手里  写下它,像扶起手里的胎泥  这最初的瓷器,没有骨头  我需要抚摸,把体温给它  把我的血给它,包括我的心跳  这些火,让瓷开始发亮  那些隐约的图案开始清晰  就像我的孤独,开始显现  孤独在路上,就像这个瓷器  在火里行走,我们终归  在各自的路上抵达终点站  这个词,披着银光闪闪的釉身  我只交出粗糙的一面  像个云游的僧人
期刊
跨文化交际日益频繁,“文化定势”在跨文化交际中既存在积极意义,也存有消极意义。分析文化定势的特征对跨文化交际及外语教学有深刻的意义。 Cross-cultural communication
在档案管理中,做好档案的利用与开发服务是提高档案管理质量的必要措施.基于对档案管理的了解,在档案管理工作中应当明确档案利用与开发服务的必要性,并制定具体的档案利用与
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
在声乐教育工作实践中,我一如既往地坚持“以中国文化为本,古为今用,洋为中用”这个“继承与借鉴”的原则来探索和发展中国声乐艺术.我尽管不反对中国人管外国唱法叫“西洋唱
随着我国经济社会的飞速发展,社会政治文化都呈现蓬勃态势,但与此同时社会矛盾与犯罪问题也呈现出复杂化、智能化的特征.在响应党中央反腐倡廉的今天,加强职务犯罪的预防,把
中国现代历史进程的特殊境遇,造就了一个非常有趣的美学史话问题,即“朱光潜现象”:前期朱光潜以创作为主,后期则转向了翻译.这也是其整个美学历程的最大变化.从创作到翻译,
With NCEP/NCAR reanalysis daily data and SST for 1998, the paper investigates the features of summer monsoon low-frequency oscillation (LFO) over the South Chin