论文部分内容阅读
师:关于“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”中的“吾妻死之年所手植也”有两种理解:一种认为“吾”在句中是主语,妻死之年是状语,句子的意思是“我在妻子死的那一年亲手种植的”;另一种则认为“吾”在句中是定语,“妻”是主语,句子的意思就变成了“我的妻子在死的那一年亲手种植的”。那么这棵“枇杷树”到底是“我”植的,还是“妻”植的呢?请同学们联系课文说说你的观点。
Teacher: Regarding “there is a banyan tree in the court, my wife’s death in the year is also planted by hand. Today, I have already had a good name in the book.” There are two kinds of understanding in the death of my wife. “In the sentence is the subject, the year of his wife’s death is an adverbial sentence, the sentence means” I planted my own hand in the year of his wife’s death; the other think “I” is an attribute in the sentence “The wife” is the subject and the meaning of the sentence becomes “my wife’s own hand planted in the year of his death.” So what is the “Fir tree” in the end is “I” planted, or “wife ” planted? Ask the students to contact the text to talk about your point of view.