论文部分内容阅读
为了使消费者更好地使用产品,生产厂家都会提供通俗易懂的产品说明书。随着对外贸易的飞速发展,英语说明书成为出口产品必不可少的要素。一份成功有效的说明书,不仅可以给用户以切实的指导和帮助,还会提升产品知名度和美誉度,促进产品出口,开拓海外市场,起到较好的广告作用。因此,在商务英语翻译中,产品说明书的翻译具有很强的实用性,只有了解产品说明书的文体特点,掌握翻译技巧,勤学多练,才能翻译出恰当得体的说明书。
In order to make consumers better use of products, manufacturers will provide easy to understand product manual. With the rapid development of foreign trade, the English manual has become an indispensable element of export products. A successful and effective manual, not only to give users practical guidance and assistance, but also enhance product visibility and reputation, and promote exports, open up overseas markets, play a better role of advertising. Therefore, in business English translation, translation of product manuals is very practical. Only by understanding stylistic features of product manuals, mastering translation skills and diligently learning to translate, can you translate proper and proper instructions.