【摘 要】
:
接受美学理论认为,文学翻译中不定点的具体化方法主要受制于译者的期待视野,而文学作品翻译的期待视野则主要取决于译者的知识视野、情感体验、性格特征、文化取向等.本文以
【机 构】
:
天津大学外国语言与文学学院 天津 300350
论文部分内容阅读
接受美学理论认为,文学翻译中不定点的具体化方法主要受制于译者的期待视野,而文学作品翻译的期待视野则主要取决于译者的知识视野、情感体验、性格特征、文化取向等.本文以接受美学的不定点理论为基础,以翟理斯所译的《罗刹海市》为例,分析文学翻译中的具体化方法.
其他文献
<正> 1941年至1942年期间,日本帝国主义集中主要兵力在我根据地周围进行连续的“扫荡”战争。国民党也配合发动了第二次反共高潮,致使根据地处于极端困难的境地。然而就在这样一个时期里,根据地的第一本新闻摄影画报——《晋察冀画报》出版了(在这之前他们出版过以摄影为主的晋察冀画报时事专刊及解放画刊)。1942年6月12日,《晋察冀日报》发表消息
屠仁守是清末年间名动全国、首屈一指的铁面御史,出身于官宦世家,恪守御史职责,为官铁面正直.他在清末腐败的官吏群体中,出淤泥而不染,独具风格,堪当清末“铁面谏官”的赞誉.
芭蕉自古是恩施出入湘、川必经之地,古有小红岩千步梯、老街古盐道,今有恩来恩黔高速公路、209国道、恩咸省道沿东西方向贯穿于芭蕉全境.境内有众多的古村、古树、古墓、古石
《红楼梦》第六十一回“投鼠忌器宝玉瞒赃判冤决狱平儿行权”,写到怡红院里仆妇婢女间发生的琐碎而多重的矛盾,一般被认为它远离宝钗黛的故事中心,是“闲文”.而实际上这回内
芭蕉侗族乡是恩施市唯一的少数民族乡镇,共有侗族22000人,主要长期定居在209国道马河滩一带,由于特殊的地理环境和生活习俗,侗族具有本民族特色的文化艺术.本文从语言、民俗
随着世界经济一体化趋势的加强,市场竞争日益加剧,人力资源在企业中的地位越来越重要。越来越多的企业开始关注通过加强企业绩效管理,发挥企业人力资源发挥最大价值,提升企业核心竞争力,以实现企业战略这一课题。3G时代的到来,中国移动所面临的竞争环境发生了巨大变化:国内通信市场形成三足鼎立之势,移动TD终端不再具备技术和价格优势,竞争力被削弱;整个用户的市场需求放缓,行业价值中心转移,三家运营商将采取全业务
作为推动国民经济发展的重要力量,中小企业的健康发展一直备受关注。尽管政府出台诸多政策予以支持,中小企业却普遍面临融资约束问题,这不仅会制约其长足发展,更会降低社会资本的
作为共产主义的“自由人的联合体”,是马克思为实现人类自由解放而树立的价值目标.习总书记倡导的“人类命运共同体”理念,是包含相互依存的国际权力观、共同利益观、可持续
戊戌变法失败,谭嗣同选择用鲜血与死亡浇醒国人麻木的灵魂.为了中国的前途和命运,他在这条用鲜血铺就的道路上,披荆斩棘.谭嗣同选择的这条为革命献身的道路,体现出他的生死观
中国翻译文学史研究与写作是目前比较文学译介学领域的前沿课题之一.译者的个性因素对翻译文学的影响是目前翻译文学史研究几乎被忽略掉的内容.而译者自身的因素决定了翻译文