论文部分内容阅读
尼克拉斯·弗兰克是德国《明星》杂志社的记者,他父亲汉斯是当年希特勒党卫军的头目,波兰总督,制造过奥斯维辛集中营大惨案。小弗兰克7岁时,他父亲被国际法庭处决。他说:“我当时就感到这可恶的禽兽是罪有应得,我生在这家庭里感到羞耻。”他以后甚至对整个德国民族都产生了反感。为德国人在二战中干了那么多伤天害理的事无地自容。德国历届政府首脑对纳粹都深恶痛绝,有的政府首脑还亲自到奥斯维辛跪下忏悔。因为,整个民族有了这种新态度,德国民族走上了新岸,重新溶入欧洲,受到了世界人民的尊敬。 与之成为鲜明对比的是日本。今年,有一位26岁的神道教女教士,在东京对3000名狂徒说:“我们大家毫无疑问地坚信:打那场大东亚圣战的目的是把亚洲
Niklas Frank is a reporter for the German “Star” magazine. His father, Hans, was the Hitler SS guard and the Polish governor who made the tragedy in Auschwitz. When Frankie was seven, his father was executed by the International Court of Justice. “I was ashamed to feel this damn beast at that time, and I was ashamed of being born in this family,” he said, and he even has aversion to the entire German nation. For the Germans did so much in World War II wicked things groundless. All previous German government leaders hated the Nazis, and some heads of state personally went to Auschwitz to kneel and repent. Because of this new attitude of the entire nation, the German nation has embarked on a new bank, re-dissolved into Europe and been respected by the people of the world. In sharp contrast to Japan. This year, a 26-year-old Shinto priestess said to 3,000 fanatics in Tokyo: "We all have no doubt that we are convinced that the purpose of the big jihad in East Asia is to bring Asia