论文部分内容阅读
1987年7月我从卫校毕业后,服从组织的分配,告别家乡和亲人,来这个偏远贫困的山乡从事护理工作,至今已整整十五年了。从如花的年岁到如今年过三十,我把一生中最美好的年华都交付给了这片山乡。她洒下过我的热泪.印下了青春的足迹;她见证了爱情的誓言,也记录着生活的悲欢。 我的一些身处繁华都市的朋友都希望我能调过去。有个朋友打电话时不解地问我:“都这么多年了,为什么还不设法凋回来?难道你真的要在那里生活一辈子?” 我说不清究竟是为什么。我只是
After graduating from the health school in July 1987, I obeyed the distribution of the organization and bid farewell to my hometown and my relatives. It has been 15 years since I came to this remote and impoverished rural town for nursing work. From the age of flowering to today’s thirty, I delivered the best of my life to this hill country. She shed my tears, printed the footprints of youth, she witnessed the oath of love, but also recorded the joys and sorrows of life. Some of my friends in downtown are hoping I can tune in. A friend asked me inexplicably when I was on the phone: “For so many years, why do not you try to wither back? Do you really want to live there for a lifetime?” I can not say why. I just