论文部分内容阅读
两个月的时间重读梁启超先生的《李鸿章传》对李鸿章又有了更深入的认识。深刻体会到在那个风起云涌的年代,国之重臣李鸿章的艰难与无奈。一腔热血报国志,在历史转型的浪潮中被击打而变的扭曲。用毛主席的话来说李鸿章就是:“舟大水浅”。梁启超曾说道“吾敬李鸿章之才,吾惜李鸿章之识,吾悲李鸿章之遇。”凝练地概括了李鸿章一生。李鸿章是当时新旧两种力量的连接点,同时也是三夹板,他或许偶尔可以左右逢源,但更多的时候是身不由
Two months’ time reading of Mr. LIANG Qi-chang’s Biography of Li Hongzhang gave Li Hongzhang a deeper understanding. Deeply experienced in that surging era, the country’s minister Li Hongzhang difficult and helpless. A cavity of bloody country, in the tide of historical transformation was beaten and distorted. In Chairman Mao’s words, Li Hung-chang is: “The boat is shallow.” Liang Qichao once said: “I respect Li Hongzhang’s talent, but I cherish Li Hongzhang’s knowledge, Wu sad Li Hongzhang encounter.” "Concisely summarized Li Hongzhang life. Li Hung-chang was the point of connection between the old and new forces at the time, and he was also a splint. He may occasionally go all out, but more often he can not help