论文部分内容阅读
在全球化进程不可逆转的21世纪,字幕组的大行其道促进了世界文化的进一步传播与融合。然而为了维持正常运营,字幕组愈发商业化的行为使取缔言论甚嚣尘上。本文从字幕组作为非营利组织从事商行为之合法性入手,为字幕组商行为的合法化定下理论基础。此后通过论述字幕组法律人格的确立,明确非法人型非营利组织的合法地位,实现上文所述之理论的现实前提。最后,笔者通过对美国非营利组织相关政策的吸收借鉴,完善国内的配套政策体系,助字幕组通过合法商行为自给自足,获得进一步发展。
In the 21st century when the globalization process is irreversible, the popularity of subtitle groups has promoted the further spread and integration of world culture. However, in order to maintain its normal operation, the increasingly commercialized subtitling groups have given rise to banning speech. This article starts with the legitimacy of the subtitle group as a nonprofit organization in the conduct of commercial activities, which sets the theoretical foundation for the legalization of subtitle group merchants’ behavior. After that, by discussing the establishment of the legal personality of the subtitle group, the legal status of the unincorporated non-profit organization is clarified and the realistic premise of the above-mentioned theory is realized. Finally, through the reference of the relevant policies of non-profit organizations in the United States, the author improves the domestic supporting policy system and helps the subtitling groups gain further self-sufficiency through the legal firms.