论文部分内容阅读
在过去三年中我们已经胜利地完成了各种基本的政治社会改革运动和经济恢复与改造工作。我们祖国国内的这些胜利,过去二年内是在抗美援朝斗争条件下进行的。正如周总理在政协常委会扩大会议上所说:「这一斗争非但没有引起我国经济恢复和改造工作的中断,相反地,抗美援朝斗争成为在爱国主义旗帜下动员和鼓舞人民的一个伟大力量,它保证了和促进了经济恢复工作的胜利完成。」现在大规模的有计划的国家建设业已开始了。这个伟大的国家建设计划是以工业
In the past three years we have successfully completed all kinds of basic political and social reform campaigns and economic recovery and transformation work. These victories in our motherland were conducted within the past two years under the conditions of the war to resist US-aid Korea. As Premier Chou said at the enlarged meeting of the Standing Committee of the CPPCC: “This struggle not only did not cause any interruption in the economic recovery and transformation in our country. On the contrary, the struggle against U.S.-the U.S. aid and Korea became a great force for mobilizing and inspiring people under the banner of patriotism. The triumph of economic recovery has been guaranteed and facilitated. ”Large-scale, planned state-building has now begun. This great national construction plan is based on industry