第十七届“韩素音青年翻译奖”评审工作报告

来源 :外语与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xqjulia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经过近半年紧张有序的工作,中国译协《中国翻译》编辑部和中南大学外国语学院联合举办的第十七届“韩素音青年翻译奖”评审圆满结束。本次活动得到广大热爱翻译的青年的积极响应,并得到众多的专家和社会各界的全力支持和协助,有力地保证了大赛的成功举行。
其他文献
随着近几年油田开发的持续进行,百口泉采油厂采出液含水率迅速上升,产出大量的稠油污水。而百口泉采油厂主要采用蒸汽吞吐进行稠油开采,这就需要大量的清水作为气源。因此,采
目的总结前列腺增生合并膀胱结石患者同期手术相关治疗操作以及临床体会。方法随机抽取本院近年来收治外科同期手术治疗前列腺增生合并膀胱结石患者40例为本次研究对象,对其
当下午的天色变得像旧家具一样阴沉,当我在公交车上闭目养神,或是在家打开窗户,对着近山凭空勾勒出一条飞行航道虚线的时候,我就会想起哥哥的飘飞。1978年那时的哥哥,留着美国摇滚
一打击犯罪与预防犯罪是治理犯罪的两种手段打击和预防。大概是自犯罪现象产生以来,统治阶级对付犯罪的两种手段。剥削阶级如此.无产阶级也如此、所不同的只是所代表和维护的阶
根据传统语法,作格性是由专门的语法标记来表示的,如果含不及物动词句子的主语在形式上与某一及物性句子的宾语相同对待,并且不同于该及物性句子的主语时,该语言是作格语言(Dixon,1
一、从“失语”到“对话”20世纪下半叶,西方翻译理论和流派风起云涌,层出不穷,如翻译等值论、多元系统论、目的论,还有解构主义、女性主义、后殖民主义翻译理论等等,呈现出一幅色
语言与文化是相互影响的。成语作为语言词汇的精华,充分体现了民族文化的特性。由于人类的认知模式和思维定势具有共同之处,英汉成语也存在一些相近甚至相同之处,但成语毕竟属于
先天性皮肤缺损是一种发病率较低的罕见疾病,该疾病的发生多数是由于基因缺失导致。本研究以本院收治的1例先天性皮肤缺损的新生儿为例,对先天性皮肤缺损的病因、临床表现进
目的探讨原发性卵巢非霍奇金淋巴瘤的诊断、治疗。方法回顾1例原发性卵巢非霍奇金淋巴瘤患者的临床资料。结果该例患者为弥漫大B细胞淋巴瘤,非特殊类型(DLBCL,NOS,GCB)。目前
目的醒脑静注射液对于急性脑出血病患的影响分析。方法在2015年4月至2017年7月时间段内收治的急性脑出血病患中选择100例进行用药观察,根据所用的治疗方法将急性脑出血病患均